Initial commit
This commit is contained in:
134
pdf_print_preview/i18n/fr.po
Normal file
134
pdf_print_preview/i18n/fr.po
Normal file
@@ -0,0 +1,134 @@
|
||||
# Translation of Odoo Server.
|
||||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||||
# * pdf_print_preview
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-03-12 22:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-03-12 22:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||||
"Plural-Forms: \n"
|
||||
|
||||
#. module: pdf_print_preview
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pdf_print_preview.field_res_users_automatic_printing
|
||||
msgid "Automatic printing"
|
||||
msgstr "Impression automatique"
|
||||
|
||||
#. module: pdf_print_preview
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pdf_print_preview.short_preview_print_from
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#. module: pdf_print_preview
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/pdf_print_preview/static/src/xml/dialog.xml:22
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#. module: pdf_print_preview
|
||||
#: model:ir.model,name:pdf_print_preview.model_ir_http
|
||||
msgid "HTTP routing"
|
||||
msgstr "HTTP routing"
|
||||
|
||||
#. module: pdf_print_preview
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/pdf_print_preview/static/src/js/pdf_preview.js:59
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please allow <b style='color: red;'>pop up</b> in your browser to <b>preview report</> in another tab."
|
||||
msgstr "Veuillez autoriser <b style='color: red;'>pop up</b>dans votre navigateur d'un aperçu du rapport dans un autre onglet."
|
||||
|
||||
#. module: pdf_print_preview
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/pdf_print_preview/static/src/js/dialog.js:27
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pdf_print_preview.view_users_preview_print_form
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
||||
#. module: pdf_print_preview
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:pdf_print_preview.action_short_preview_print
|
||||
msgid "Preview Print"
|
||||
msgstr "Aperçu avant impression"
|
||||
|
||||
#. module: pdf_print_preview
|
||||
#: model:ir.model.fields,field_description:pdf_print_preview.field_res_users_preview_print
|
||||
msgid "Preview print"
|
||||
msgstr "Aperçu avant impression"
|
||||
|
||||
#. module: pdf_print_preview
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pdf_print_preview.view_users_preview_print_form
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Rafraîchir"
|
||||
|
||||
#. module: pdf_print_preview
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/pdf_print_preview/static/src/js/pdf_preview.js:35
|
||||
#: code:addons/pdf_print_preview/static/src/js/pdf_preview.js:59
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pdf_print_preview.view_users_preview_print_form
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "Report"
|
||||
|
||||
#. module: pdf_print_preview
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/pdf_print_preview/static/src/xml/user_menu.xml:6
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Report preview"
|
||||
msgstr "Aperçu du rapport"
|
||||
|
||||
#. module: pdf_print_preview
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pdf_print_preview.short_preview_print_from
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Sauvegarder"
|
||||
|
||||
#. module: pdf_print_preview
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/pdf_print_preview/static/src/js/pdf_preview.js:14
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unable to find Wkhtmltopdf on this \n"
|
||||
"system. The report will be shown in html.<br><br><a href='http://wkhtmltopdf.org/' target='_blank'>\n"
|
||||
"wkhtmltopdf.org</a>"
|
||||
msgstr "Wkhtmltopdf n'a pas été trouvé sur ce système.\n"
|
||||
"Le rapport sera affiché en HTML.<br><br><a href=\"http://wkhtmltopdf.org/\" target=\"_blank\">\n"
|
||||
"wkhtmltopdf.org</a>"
|
||||
|
||||
#. module: pdf_print_preview
|
||||
#: model:ir.model,name:pdf_print_preview.model_res_users
|
||||
#: model:ir.ui.view,arch_db:pdf_print_preview.short_preview_print_from
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs"
|
||||
|
||||
#. module: pdf_print_preview
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/pdf_print_preview/static/src/js/pdf_preview.js:15
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You need to start OpenERP with at least two \n"
|
||||
"workers to print a pdf version of the reports."
|
||||
msgstr "Vous devez démarrer Odoo avec au moins 2 workers pour imprimer une version PDF des rapports."
|
||||
|
||||
#. module: pdf_print_preview
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/pdf_print_preview/static/src/js/pdf_preview.js:16
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You should upgrade your version of\n"
|
||||
"Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers and footers as well as\n"
|
||||
"support for table-breaking between pages.<br><br><a href='http://wkhtmltopdf.org/' \n"
|
||||
"target='_blank'>wkhtmltopdf.org</a>"
|
||||
msgstr "Vous devriez mettre à jour la version de \n"
|
||||
"Wkhtmltopdf (0.12.0 min.) pour avoir un affichage correct des entêtes et des pieds de page\n"
|
||||
"ainsi que le support de la table des sauts de page <br><br><a href=\"http://wkhtmltopdf.org/\" target=\"_blank\">wkhtmltopdf.org</a>"
|
||||
|
||||
#. module: pdf_print_preview
|
||||
#. openerp-web
|
||||
#: code:addons/pdf_print_preview/static/src/js/pdf_preview.js:17
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your installation of Wkhtmltopdf seems to be broken. The report will be shown in html.<br><br><a href='http://wkhtmltopdf.org/' target='_blank'>wkhtmltopdf.org</a>"
|
||||
msgstr "Your installation of Wkhtmltopdf seems to be broken. The report will be shown in html.<br><br><a href='http://wkhtmltopdf.org/' target='_blank'>wkhtmltopdf.org</a>"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user