# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * iot # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # Leonardo J. Caballero G. , 2022 # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # "Noemi Pla Garcia (nopl)" , 2025. # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-19 18:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-08 19:34+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == " "0) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0 msgid "%s is currently restarting" msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "" "\n" " Searching for an IoT Box.\n" " " msgstr "" "\n" " Buscando una caja IoT.\n" " " #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form #, fuzzy msgid "A fiscal data module has been connected. To use it," msgstr "Hay un módulo de datos fiscales conectado. Para utilizarlo," #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__must_install_fdm_module #, fuzzy msgid "A fiscal data module is connected to this IoT Box" msgstr "Hay un módulo de datos fiscales conectado a esta caja IoT" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_add_iot_box msgid "Add IoT Box wizard" msgstr "Asistente para añadir una caja IoT" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__add_iot_box_wizard_id msgid "Add Iot Box Wizard" msgstr "Asistente para añadir una caja IoT" #. module: iot #: model:res.groups,name:iot.group_iot_admin msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/test_iot_box.js:0 msgid "All communication protocols are working properly." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_iot_discovered_box msgid "An IoT box that is in pairing mode" msgstr "Una caja IoT que está en modo de emparejamiento" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0 msgid "Are you sure you want to restart Odoo on the IoT Box?" msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__drivers_auto_update msgid "Automatic drivers update" msgstr "Actualización automática de controladores" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_box__drivers_auto_update msgid "Automatically update drivers when the IoT Box boots" msgstr "Actualice automátcamente los controladores cuando la caja IoT cargue" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__scanner msgid "Barcode Scanner" msgstr "Lector de códigos de barras" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0 msgid "Be careful:" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "" "Blackbox did not respond to your request. This usually means it has " "disconnected. Please check its cable connection and its power supply. " "Restart if necessary." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "" "Blackbox driver update required. Please restart your IoT Box to update the " "blackbox driver." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Blackbox is running and operational" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "" "Blackbox responded with invalid response. Please check the cable connection " "and the power supply, then retry. Restart if necessary" msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__bluetooth msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__camera msgid "Camera" msgstr "Cámara" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Check the lights" msgstr "Controlar las luces" #. module: iot #: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action msgid "Click on the" msgstr "Haga clic en el" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/test_iot_box.js:0 msgid "Communication protocol '%s' is not working properly." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__company_id msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: iot #: model:ir.ui.menu,name:iot.view_iot_selected_printer_local_action msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__add_iot_box__stage__connect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_box_to_connect msgid "Connect" msgstr "Conectar" #. module: iot #: model:ir.actions.act_window,name:iot.action_add_iot_box msgid "Connect my IoT Box" msgstr "Conecte mi caja IoT" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connected_status__connected msgid "Connected" msgstr "Conectado" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__connected_status msgid "Connected Status" msgstr "Estado de conexión" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__connection #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search msgid "Connection" msgstr "Conexión" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__device_ids #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__device msgid "Device" msgstr "Dispositivo" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__device_count msgid "Device Count" msgstr "Número de dispositivos" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/backend/iot_device_form.js:0 msgid "Device is disconnected" msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_kanban msgid "Device type is {{0}}" msgstr "El tipo del dispositivo es {{0}}" #. module: iot #: model:ir.actions.act_window,name:iot.iot_device_action #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__device_ids #: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_device_menu_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline msgid "Discard" msgstr "Descartar" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connected_status__disconnected msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" #. module: iot #: model:ir.actions.client,name:iot.action_discover_iot_boxes msgid "Discover IoT boxes" msgstr "Buscar cajas IoT" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__discovered_box_ids msgid "Discovered Box" msgstr "Caja encontrada" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__display msgid "Display" msgstr "Mostrar" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__display_device_ids msgid "Display Device" msgstr "Mostrar dispositivo" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_actions_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_config_parameter__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_publisher_warranty_contract__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre para mostrar" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__display_url msgid "Display URL" msgstr "Mostrar URL" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__do_not_ask_again msgid "Do not ask me again" msgstr "No volver a preguntar" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__ip #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__iot_ip msgid "Domain Address" msgstr "Dirección de dominio" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/test_iot_box.js:0 msgid "" "Failed to check IoT Box network, check that it's connected to the Internet." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_download_logs.js:0 msgid "Failed to download logs from %s" msgstr "Se ha producido un error al descargar los registros de %s" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Failed to initiate print" msgstr "Error al iniciar la impresión" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Failed to reach the IoT Box for device: %s" msgstr "No fue posible conectarse a la caja IoT con el dispositivo: %s" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_reset_password.js:0 msgid "Failed to reset %s password." msgstr "Se ha producido un error al restablecer la contraseña %s." #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0 msgid "Failed to send the restart command to the IoT Box ('%s')" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.js:0 msgid "Failed to toggle remote debug." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/backend/iot_device_form.js:0 msgid "Failed to update keyboard layout on the device." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/backend/iot_device_form.js:0 msgid "Failed to update scanner mode on the device." msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline msgid "Finally, paste the pairing token below in the \"Server token\" field." msgstr "" "Por útlimo, pegue el token de emparejamiento abajo en el campo “Token del " "servidor”." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline msgid "Find the IP address of your IoT Box then connect to the web homepage." msgstr "" "Busque la dirección IP de su caja IoT y después conéctese a la página web." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code msgid "" "First, connect the IoT Box to internet, using an ethernet cable. Or, " "checkout the" msgstr "" "Primero conecte la caja IoT a internet con un cable Ethernet o consulte la" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__fiscal_data_module msgid "Fiscal Data Module" msgstr "Módulo de datos fiscales" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/backend/iot_device_form.js:0 msgid "Fiscal Data Module is connected and operational" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Fiscal Data Module memory 90% full." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Fiscal Data Module memory full." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Fiscal Data Module not operational. Please restart the blackbox" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Fiscal Data Module real time clock corrupt." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__hdmi msgid "HDMI" msgstr "HDMI" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "Enrutamiento HTTP" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "Homepage" msgstr "Página de inicio" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_actions_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_config_parameter__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_publisher_warranty_contract__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_iot_device msgid "IOT Device" msgstr "Dispositivo IOT" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__identifier #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__identifier msgid "Identifier" msgstr "Identificador" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_select_printers_wizard__do_not_ask_again msgid "" "If checked, this dialog won't appear the next time you print and the " "selected printers will be used automatically." msgstr "" "Si se marca, este diálogo no aparecerá la próxima vez que imprima y las " "impresoras seleccionadas se usarán automáticamente." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline msgid "" "If your IoT Box has no access to the internet, you can pair it with your " "database using the pairing token." msgstr "" "Si su IoT Box no tiene acceso a Internet, puede emparejarlo con su base de " "datos utilizando el token de emparejamiento." #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__version #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "Image Version" msgstr "Versión de imagen" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Internet is connected" msgstr "El internet está conectado" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Invalid PIN." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Invalid data in message sent to the blackbox." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_menu_root #: model:res.groups.privilege,name:iot.res_groups_privilege_iot msgid "IoT" msgstr "IoT" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_iot_box #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__iot_id msgid "IoT Box" msgstr "Caja IoT" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/wizard/discovered_iot_box.py:0 msgid "IoT Box %(serial_n)s %(pairing_code)s" msgstr "Caja IoT %(serial_n)s %(pairing_code)s" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0 msgid "IoT Box %s found. Connecting..." msgstr "Hemos encontrado la caja IoT %s. Estableciendo conexión..." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box msgid "IoT Box detected correctly." msgstr "Caja IoT correctamente detectada." #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box msgid "IoT Box found. Connecting..." msgstr "Hemos encontrado una caja IoT. Estableciendo conexión..." #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/test_iot_box.js:0 msgid "" "IoT Box local network is %(lan_quality)s and internet is %(wan_quality)s" msgstr "" #. module: iot #: model:ir.actions.act_window,name:iot.iot_box_action #: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_box_menu_action msgid "IoT Boxes" msgstr "Cajas IoT" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search msgid "IoT Device" msgstr "Dispositivo IoT" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_actions_report__device_ids msgid "IoT Devices" msgstr "Dispositivos IoT" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__iot_box_to_connect msgid "Iot Box To Connect" msgstr "Caja IoT a conectar" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__is_scanner msgid "Is Scanner" msgstr "Es un escáner" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__keyboard msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_iot_keyboard_layout #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__keyboard_layout msgid "Keyboard Layout" msgstr "Diseño del teclado" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__subtype__label_printer msgid "Label Printer" msgstr "Impresora de etiquetas" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__layout msgid "Layout" msgstr "Diseño" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Make sure the IoT Box is powered on." msgstr "Asegúrese de que la caja IoT está encendida." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Make sure the Network lights are on." msgstr "Asegúrese de que las luces de la conexión a la red estén encendidas." #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__add_iot_box__stage__manual msgid "Manual" msgstr "Manual" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__manual_measurement msgid "Manual Measurement" msgstr "Medición manual" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__manual_measurement msgid "Manually read the measurement from the device" msgstr "Lea manualmente la medición del dispositivo" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__is_scanner msgid "Manually switch the device type between keyboard and scanner" msgstr "Cambie manualmente el tipo de dispositivo entre teclado y escáner" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__manufacturer msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__network msgid "Network" msgstr "Red" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/backend/add_iot_box_form_controller.js:0 msgid "New IoT Box connected!" msgstr "La caja IoT no está conectada." #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_reset_password.js:0 msgid "New SSH password for %s" msgstr "Nueva contraseña SSH para %s" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "No IoT Box found" msgstr "No se ha encontrado ninguna caja IoT" #. module: iot #: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action msgid "No IoT Box found!" msgstr "¡No se encontró ninguna caja IoT!" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "No Vat Signing Card or Vat Signing Card broken." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/select_printer_wizard.js:0 msgid "No printer selected" msgstr "No se seleccionó ninguna impresora" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/client_action/delete_local_storage.xml:0 msgid "No report to display" msgstr "No hay informe para mostrar" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Note: It takes ~1 minute. After that, try to pair manually." msgstr "" "Nota: esto tarda aproximadamente 1 minuto. Intente emparejarla manualmente " "después de ese tiempo." #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__subtype__office_printer msgid "Office Printer" msgstr "Impresora de oficina" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__add_iot_box__stage__pair_offline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Offline Pairing" msgstr "Emparejamiento sin conexión" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/models/ir_actions_report.py:0 msgid "" "One of the printer used to print the document has been removed.\n" "To reset printers, go to the IoT App, Configuration tab, \"Reset Linked " "Printers\" and retry the operation." msgstr "" "Se ha eliminado una de las impresoras utilizadas para imprimir el " "documento.\n" "Para restablecer las impresoras, vaya a la aplicación “IoT”, a la pestaña " "“Configuración”, a “Restablecer impresoras vinculadas” y vuelva a intentar " "la operación." #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Operation wasn't saved on the blackbox" msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Optional: Plug a screen" msgstr "Opcional: conectar una pantalla" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Out of paper" msgstr "Sin papel" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "PIN accepted." msgstr "" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline msgid "Pair an IoT Box offline" msgstr "Emparejar una caja IoT sin conexión" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__pairing_code #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__pairing_code msgid "Pairing Code" msgstr "Código de emparejamiento" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Pairing code received from a printer or screen" msgstr "Código de emparejamiento recibido de la impresora o pantalla" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Paper is low" msgstr "Hay poco papel" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__payment msgid "Payment Terminal" msgstr "Terminal de pago" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Please activate the Vat Signing Card with PIN." msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Plug a screen or a printer to get a status." msgstr "Conecte una pantalla o una impresora para obtener el estado." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Power is on" msgstr "Está encendida" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Power the box" msgstr "Encender la caja" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__printer msgid "Printer" msgstr "Impresora" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Printer is not ready" msgstr "La impresora no está lista" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Printer is unreachable" msgstr "No se puede acceder a la impresora" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard msgid "Printers" msgstr "Impresoras" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Printing timed out" msgstr "Se ha agotado el tiempo de impresión" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_publisher_warranty_contract msgid "Publisher Warranty Contract For IoT Box" msgstr "Contrato de garantía del editor para la caja IoT" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__subtype__receipt_printer msgid "Receipt Printer" msgstr "Impresora de recibos" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0 msgid "Remote Debug" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.js:0 msgid "Remote debug is %s." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0 msgid "" "Remote debug is enabled, the owner of the token you provided has access to " "both your IoT Box\n" " and local network. If it's unintended, click on \"Disable\" " "below." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "" "Repeated request. This request was already handled by the fiscal data module." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "Acción de informe" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.act_report_xml_view_tree_iot msgid "Report xml" msgstr "Informe xml" #. module: iot #: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_settings_menu_action msgid "Reporting" msgstr "Informes" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__report_ids msgid "Reports" msgstr "Informes" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_form msgid "Reports to Auto-Print" msgstr "Informes a imprimir automáticamente" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/client_action/delete_local_storage.xml:0 msgid "Reports with linked printers" msgstr "Informes con contactos vinculados" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/client_action/delete_local_storage.xml:0 #: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_clear_selected_devices msgid "Reset Linked Printers" msgstr "Restablecer impresoras vinculadas" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/backend/no_iot_box_found_form_controller.js:0 msgid "Retrying in " msgstr "Nuevo intento en " #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__ssl_certificate_end_date msgid "SSL Certificate End Date" msgstr "Fecha de finalización del certificado SSL" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard msgid "Sales Details" msgstr "Detalles de ventas" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__scale msgid "Scale" msgstr "Balanza" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0 msgid "Searching for an IoT Box..." msgstr "Buscando una caja IoT..." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_box_to_connect msgid "Select IoT Box to connect" msgstr "Seleccionar la caja IoT a conectar" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/models/ir_actions_report.py:0 msgid "Select Printers for %s" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/select_printer_wizard.js:0 msgid "Select at least one printer" msgstr "Seleccione al menos una impresora" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_select_printers_wizard msgid "Selection of printers" msgstr "Selección de impresoras" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/iot_report_action.js:0 msgid "Sending document to printer %s..." msgstr "Enviando documento a impresora %s..." #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__serial msgid "Serial" msgstr "De serie" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__serial_number #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__serial_number msgid "Serial Number" msgstr "Número de serie" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box msgid "" "Setup in progress, should take maximum 1 minute...\n" " " msgstr "" "La configuración está en marcha y tarda un máximo de 1 minuto...\n" " " #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0 msgid "Several IoT's detected" msgstr "Se han detectado varias cajas IoT" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__stage msgid "Stage" msgstr "Etapa" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline msgid "Standard Pairing" msgstr "Emparejamiento estándar" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__add_iot_box__stage__start msgid "Start" msgstr "Iniciar" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/iot_report_action.js:0 msgid "Started printing operation on printer %s..." msgstr "Se ha iniciado la operación de impresión en la impresora %s ..." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "Status" msgstr "Estado" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__subtype msgid "Subtype" msgstr "Subtipo" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__subtype msgid "Subtype of device." msgstr "Subtipo de dispositivo." #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_ir_config_parameter msgid "System Parameter" msgstr "Parámetro del sistema" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "Technical Information" msgstr "Información técnica" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_form msgid "Test" msgstr "Prueba" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/backend/iot_device_form.js:0 msgid "Test page printed" msgstr "Página de prueba impresa" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/test_iot_box.js:0 msgid "Testing communication with IoT Box and network quality, please wait..." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_iot_channel msgid "The Websocket IoT Channel" msgstr "El canal de websocket IoT" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/models/ir_actions_report.py:0 msgid "" "The report you are trying to print requires an IoT Box to be printed.\n" "Make sure you linked the report '%s' to the corresponding IoT printer device." msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline msgid "Then click on \"Configure\" under \"Odoo database connected\" section." msgstr "" "A continuación, haga clic en “Configurar” en la sección “Base de datos Odoo " "conectada”." #. module: iot #: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_device_action msgid "There is no device connected to your IoT Boxes" msgstr "No hay ningún dispositivo conectado a sus cajas IoT" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__offline_pairing_token #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__token msgid "Token" msgstr "Token" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__type msgid "Type" msgstr "Tipo" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__connection msgid "Type of connection." msgstr "Tipo de conexión." #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__type msgid "Type of device." msgstr "Tipo de dispositivo." #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__display_url msgid "" "URL of the page that will be displayed by the device, leave empty to use the " "customer facing display of the POS." msgstr "" "URL de la página que se mostrará por el dispositivo, déjelo en blanco para " "usar la pantalla de TPV del cliente." #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__direct msgid "USB" msgstr "USB" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Unknown identifier." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Unknown printer error occurred" msgstr "Se ha producido un error desconocido en la impresora" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Unspecified error." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Unspecified warning." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__unsupported msgid "Unsupported" msgstr "Incompatible" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Use Pairing Code" msgstr "Usar el código de emparejamiento" #. module: iot #: model:res.groups,name:iot.group_iot_user msgid "User" msgstr "Usuario" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__variant msgid "Variant" msgstr "Variante" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Vat Signing Card blocked." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Vat Signing Card not compatible with Fiscal Data Module." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__version_commit_url msgid "Version Commit Url" msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "Visible to all" msgstr "Visible para todos" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_ir_actions_report__device_ids msgid "" "When setting a device here, the report will be printed through this device " "on the IoT Box" msgstr "" "Al configurar un dispositivo aquí, el informe se imprimirá a través de este " "dispositivo en la caja IoT" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_box_to_connect msgid "Which one do you want to connect?

" msgstr "¿Cuál quiere conectar?

" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0 msgid "" "You can enable remote debug on your IoT Box by providing a Ngrok authtoken." msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "app." msgstr "." #. module: iot #: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action msgid "connect" msgstr "conectar" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_kanban msgid "connection_type" msgstr "connection_type" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_kanban msgid "device-icon" msgstr "device-icon" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.js:0 msgid "disabled" msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code msgid "documentation" msgstr "documentación" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code msgid "e.g. ABDE0123" msgstr "p. ej. ABDE0123" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.js:0 msgid "enabled" msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code msgid "" "for Wi-Fi.
\n" " Then, connect the IoT Box to a printer (via USB cable) or a " "screen (via micro HDMI cable) to get the pairing code.
\n" "
" msgstr "" "para conexiones a través de una red Wi-Fi.
\n" " Después, conecte la caja IoT a una impresora (con un cable " "USB) o una pantalla (con un cable micro HDMI) para obtener el código de " "emparejamiento.
\n" "
" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "install the Fiscal Data Module" msgstr "instale el módulo de datos fiscales" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0 msgid "" "it enables remote access to your local network to the owner of the token." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.actions.client,name:iot.action_iot_delete_linked_devices_menu msgid "reset.linked.printers" msgstr "reset.linked.printers" #. module: iot #: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action msgid "to add an IoT Box." msgstr "para añadir una caja IoT." #~ msgid "Check if the device is still connected" #~ msgstr "Compruebe si el dispositivo sigue conectado" #~ msgid "Connection to device failed" #~ msgstr "La conexión al dispositivo falló" #~ msgid "Are you sure you want to restart Odoo on the IoT box?" #~ msgstr "¿Está seguro de que desea reiniciar Odoo en la caja IoT?" #~ msgid "Cache" #~ msgstr "Caché" #~ msgid "Failed to restart Odoo on %s" #~ msgstr "Se ha producido un error al reiniciar Odoo en %s" #~ msgid "Last restarting process hasn't finished yet" #~ msgstr "El último proceso de reinicio no ha terminado aún" #~ msgid "Please wait" #~ msgstr "Por favor espere" #~ msgid "Restart Failed" #~ msgstr "El reinicio falló" #~ msgid "Restart finished" #~ msgstr "El reinicio terminó" #~ msgid "Restarting" #~ msgstr "Reiniciando" #~ msgid "Success" #~ msgstr "Éxito" #~ msgid "Timed out" #~ msgstr "Se agotó el tiempo" #~ msgid "Last Sent Value" #~ msgstr "Último valor enviado" #~ msgid "" #~ "0. Power on the IoT Box

\n" #~ "\n" #~ " A. Ethernet Connection
\n" #~ " 1. Read the pairing code from a display or thermal " #~ "printer connected to the IoT Box.
\n" #~ " 2. Enter the code below and click on \"Pair\".
" #~ msgstr "" #~ "0. El poder de la Caja IoT

\n" #~ "\n" #~ " A. Conexión ethernet
\n" #~ " 1. Lea el código de emparejamiento desde una pantalla " #~ "o impresora térmica conectada a la Caja IoT .
\n" #~ " 2. Ingrese el siguiente código y haga clic en " #~ "\"emparejar\".
" #~ msgid "Disconnected" #~ msgstr "Desconectado" #~ msgid "Connected" #~ msgstr "Conectado" #~ msgid "" #~ "B. WiFi Connection (or Ethernet Connection doesn't work)
\n" #~ " 1. Make sure no ethernet cable is connected to the " #~ "IoT Box
\n" #~ " 2. Copy the token that is below
\n" #~ " 3. Connect to the IoT Box WiFi network (you should " #~ "see it in your available WiFi networks)
\n" #~ " 4. You will be redirected to the IoT Box Homepage
\n" #~ " 5. Paste the token in token field and follow the " #~ "steps described on the IoT Box Homepage
" #~ msgstr "" #~ "B. Conexión WiFi (o si la conexión ethernet no funciona)
\n" #~ " 1. Asegúrese de que no hay ningún cable ethernet " #~ "conectado a la Caja IoT
\n" #~ " 2. Copie el siguiente token
\n" #~ " 3. Conéctese a la red WiFi de la Caja IoT (debería " #~ "verla en sus redes WiFi disponibles)
\n" #~ " 4. Será redireccionado a la página de inicio de la " #~ "Caja IoT
\n" #~ " 5. Pegue el token en el campo correspondiente y siga " #~ "los pasos descritos en la página de inicio de la Caja IoT
" #~ msgid "Are you sure you want to reboot the IoT box?" #~ msgstr "¿Está seguro de que desea reiniciar la Caja IoT?" #~ msgid "Check if the printer is still connected" #~ msgstr "Compruebe si la impresora sigue conectada" #~ msgid "Click here to open your IoT Homepage" #~ msgstr "Haga clic aquí para abrir su página de IoT" #~ msgid "Click on Advanced/Show Details/Details/More information" #~ msgstr "" #~ "Haga clic en Avanzado / Mostrar detalles / Detalles / Más información" #~ msgid "" #~ "Click on Proceed to .../Add Exception/Visit this website/Go on to the " #~ "webpage" #~ msgstr "" #~ "Haga clic en Continuar en ... .../Agregar excepción/Visitar este sitio " #~ "web/Ir a la página web " #~ msgid "Close" #~ msgstr "Cerrar" #~ msgid "Close this window and try again" #~ msgstr "Cierre esta ventana e inténtelo de nuevo" #~ msgid "Connect an IoT Box" #~ msgstr "Conecta una IoT Box" #~ msgid "Connection to IoT Box failed" #~ msgstr "La conexión a la caja IoT falló" #~ msgid "Connection to printer failed" #~ msgstr "La conexión con la impresora falló" #~ msgid "Device type" #~ msgstr "Tipo de dispositivo" #~ msgid "Device type is #{record.type.raw_value}" #~ msgstr "El tipo de dispositivo es #{record.type.raw_value}" #~ msgid "Download Logs" #~ msgstr "Descargar registros" #~ msgid "Download logs" #~ msgstr "Descargar registros" #~ msgid "Group By" #~ msgstr "Agrupar por" #~ msgid "Hdmi" #~ msgstr "Hdmi" #~ msgid "Identifier (Mac Address)" #~ msgstr "Identificador (dirección Mac)" #~ msgid "If device is connected to the IoT Box" #~ msgstr "Si el dispositivo está conectado a caja de IoT " #~ msgid "" #~ "If you are on a secure server (HTTPS) check if you accepted the " #~ "certificate:" #~ msgstr "" #~ "Si está en un servidor seguro (HTTPS), verifique si aceptó el certificado:" #~ msgid "IoT Box Home Page" #~ msgstr "Página de inicio del IoT Box" #~ msgid "Odoo cannot reach the IoT Box." #~ msgstr "Odoo no puede alcanzar la caja de IoT." #~ msgid "Pair" #~ msgstr "Emparejar" #~ msgid "Please check if the IoT Box is still connected." #~ msgstr "Verifique si la caja de IoT todavía está conectada." #~ msgid "Printer " #~ msgstr "Impresora" #~ msgid "Printer Reports" #~ msgstr "Informes de la impresora" #~ msgid "Successfully sent to printer!" #~ msgstr "¡Exitosamente enviado a la impresora!" #~ msgid "" #~ "The pairing code you provided was not found in our system. Please check " #~ "that you entered it correctly." #~ msgstr "" #~ "No se encontró en nuestro sistema el código de emparejamiento ingresado. " #~ "Compruebe que lo ingresó correctamente." #~ msgid "There is no device connected to this IoT Box" #~ msgstr "No hay ningún dispositivo conectado a esta caja de IoT " #~ msgid "We had troubles pairing your IoT Box. Please try again later." #~ msgstr "Tuvimos problemas emparejando su Caja IoT. Inténtelo más tarde."