# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * iot # # Translators: # Piotr Cierkosz , 2022 # Wojciech Warczakowski , 2022 # Andrzej Wiśniewski , 2022 # Marcin Młynarczyk , 2022 # Piotr Szlązak , 2022 # Piotr Strębski , 2022 # Judyta Kaźmierczak , 2022 # Paweł Wodyński , 2022 # Maksym , 2022 # Karol Rybak , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Tadeusz Karpiński , 2023 # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-19 18:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-08 19:34+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " "(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && " "n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0 msgid "%s is currently restarting" msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "" "\n" " Searching for an IoT Box.\n" " " msgstr "" "\n" " Szukam IoT Box.\n" " " #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "A fiscal data module has been connected. To use it," msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__must_install_fdm_module msgid "A fiscal data module is connected to this IoT Box" msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_add_iot_box msgid "Add IoT Box wizard" msgstr "Dodaj do kreatora IoT Box" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__add_iot_box_wizard_id msgid "Add Iot Box Wizard" msgstr "Dodaj kreator IoT Box" #. module: iot #: model:res.groups,name:iot.group_iot_admin msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/test_iot_box.js:0 msgid "All communication protocols are working properly." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_iot_discovered_box msgid "An IoT box that is in pairing mode" msgstr "IoT Box, który jest w trybie parowania" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0 msgid "Are you sure you want to restart Odoo on the IoT Box?" msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__drivers_auto_update msgid "Automatic drivers update" msgstr "Automatyczna aktualizacja sterowników" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_box__drivers_auto_update msgid "Automatically update drivers when the IoT Box boots" msgstr "Automatycznie aktualizuj sterowniki przy starcie IoT Box" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__scanner msgid "Barcode Scanner" msgstr "Skaner kodów kreskowych" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0 msgid "Be careful:" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "" "Blackbox did not respond to your request. This usually means it has " "disconnected. Please check its cable connection and its power supply. " "Restart if necessary." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "" "Blackbox driver update required. Please restart your IoT Box to update the " "blackbox driver." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Blackbox is running and operational" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "" "Blackbox responded with invalid response. Please check the cable connection " "and the power supply, then retry. Restart if necessary" msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__bluetooth msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__camera msgid "Camera" msgstr "Kamera" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Check the lights" msgstr "Sprawdź światła" #. module: iot #: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action msgid "Click on the" msgstr "Kliknij w" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/test_iot_box.js:0 msgid "Communication protocol '%s' is not working properly." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__company_id msgid "Company" msgstr "Firma" #. module: iot #: model:ir.ui.menu,name:iot.view_iot_selected_printer_local_action msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__add_iot_box__stage__connect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_box_to_connect msgid "Connect" msgstr "Połącz" #. module: iot #: model:ir.actions.act_window,name:iot.action_add_iot_box msgid "Connect my IoT Box" msgstr "Połącz mój IoT Box" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connected_status__connected msgid "Connected" msgstr "Połączono" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__connected_status msgid "Connected Status" msgstr "Status podłączony" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__connection #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search msgid "Connection" msgstr "Połączenie" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Utworzył(a)" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Data utworzenia" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__device_ids #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__device msgid "Device" msgstr "Urządzenie" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__device_count msgid "Device Count" msgstr "Liczba urządzeń" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/backend/iot_device_form.js:0 msgid "Device is disconnected" msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_kanban msgid "Device type is {{0}}" msgstr "Typ urządzenia to {{0}}" #. module: iot #: model:ir.actions.act_window,name:iot.iot_device_action #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__device_ids #: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_device_menu_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline msgid "Discard" msgstr "Odrzuć" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connected_status__disconnected msgid "Disconnected" msgstr "Odłączony" #. module: iot #: model:ir.actions.client,name:iot.action_discover_iot_boxes msgid "Discover IoT boxes" msgstr "Odkryj IoT Boxy" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__discovered_box_ids msgid "Discovered Box" msgstr "Wykryto Box" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__display msgid "Display" msgstr "Wyświetl" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__display_device_ids msgid "Display Device" msgstr "Wyświetl urządzenie" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_actions_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_config_parameter__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_publisher_warranty_contract__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nazwa wyświetlana" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__display_url msgid "Display URL" msgstr "Wyświetl URL" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__do_not_ask_again msgid "Do not ask me again" msgstr "Nie pytaj mnie więcej" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__ip #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__iot_ip msgid "Domain Address" msgstr "Adres domeny" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/test_iot_box.js:0 msgid "" "Failed to check IoT Box network, check that it's connected to the Internet." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_download_logs.js:0 msgid "Failed to download logs from %s" msgstr "Nie udało się pobrać logów z %s" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Failed to initiate print" msgstr "Błąd podczas inicjowania drukowania" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Failed to reach the IoT Box for device: %s" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_reset_password.js:0 msgid "Failed to reset %s password." msgstr "Błąd podczas resetowania hasła %s." #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0 msgid "Failed to send the restart command to the IoT Box ('%s')" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.js:0 msgid "Failed to toggle remote debug." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/backend/iot_device_form.js:0 msgid "Failed to update keyboard layout on the device." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/backend/iot_device_form.js:0 msgid "Failed to update scanner mode on the device." msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline msgid "Finally, paste the pairing token below in the \"Server token\" field." msgstr "Na koniec wklej token parowania poniżej w polu \"Token serwera\"." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline msgid "Find the IP address of your IoT Box then connect to the web homepage." msgstr "" "Znajdź adres IP swojego IoT Boxu a następnie połącz się ze stroną główną " "witryny." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code msgid "" "First, connect the IoT Box to internet, using an ethernet cable. Or, " "checkout the" msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__fiscal_data_module msgid "Fiscal Data Module" msgstr "Moduł Daty Fiskalnej" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/backend/iot_device_form.js:0 msgid "Fiscal Data Module is connected and operational" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Fiscal Data Module memory 90% full." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Fiscal Data Module memory full." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Fiscal Data Module not operational. Please restart the blackbox" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Fiscal Data Module real time clock corrupt." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__hdmi msgid "HDMI" msgstr "HDMI" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "Wytyczanie HTTP" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "Homepage" msgstr "Strona główna" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_actions_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_config_parameter__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_publisher_warranty_contract__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_iot_device msgid "IOT Device" msgstr "Urządzenie IoT" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__identifier #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__identifier msgid "Identifier" msgstr "Identyfikator" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_select_printers_wizard__do_not_ask_again msgid "" "If checked, this dialog won't appear the next time you print and the " "selected printers will be used automatically." msgstr "" "Jeśli to pole jest zaznaczone, ten dialog nie będzie się pojawiał następnym " "razem podczas drukowania a wybrane drukarki będą wybrane automatycznie." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline msgid "" "If your IoT Box has no access to the internet, you can pair it with your " "database using the pairing token." msgstr "" "Twój IoT Box nie ma dostępu do internetu, możesz sparować go ze swoją bazą " "daną z użyciem tokena parowania." #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__version #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "Image Version" msgstr "Wersja obrazu" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Internet is connected" msgstr "Internet jest podłączony" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Invalid PIN." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Invalid data in message sent to the blackbox." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_menu_root #: model:res.groups.privilege,name:iot.res_groups_privilege_iot msgid "IoT" msgstr "IoT" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_iot_box #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__iot_id msgid "IoT Box" msgstr "IoT Box" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/wizard/discovered_iot_box.py:0 msgid "IoT Box %(serial_n)s %(pairing_code)s" msgstr "IoT Box %(serial_n)s %(pairing_code)s" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0 msgid "IoT Box %s found. Connecting..." msgstr "Znaleziono IoT Box %s. Łączę..." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box msgid "IoT Box detected correctly." msgstr "" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box msgid "IoT Box found. Connecting..." msgstr "Znaleziono IoT Box. Łączę..." #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/test_iot_box.js:0 msgid "" "IoT Box local network is %(lan_quality)s and internet is %(wan_quality)s" msgstr "" #. module: iot #: model:ir.actions.act_window,name:iot.iot_box_action #: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_box_menu_action msgid "IoT Boxes" msgstr "IoT Boxy" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search msgid "IoT Device" msgstr "Urządzenia IoT" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_actions_report__device_ids msgid "IoT Devices" msgstr "Urządzenia IoT" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__iot_box_to_connect msgid "Iot Box To Connect" msgstr "IoT Box do połączenia" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__is_scanner msgid "Is Scanner" msgstr "Jest skanerem" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__keyboard msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_iot_keyboard_layout #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__keyboard_layout msgid "Keyboard Layout" msgstr "Układ klawiatury" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__subtype__label_printer msgid "Label Printer" msgstr "Drukarka etykiet" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Data ostatniej aktualizacji" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__layout msgid "Layout" msgstr "Układ" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Make sure the IoT Box is powered on." msgstr "Upewnij się, że IoT Box jest włączony." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Make sure the Network lights are on." msgstr "Upewnij się, że diody sieci się świecą." #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__add_iot_box__stage__manual msgid "Manual" msgstr "Manualna" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__manual_measurement msgid "Manual Measurement" msgstr "Pomiar manualny" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__manual_measurement msgid "Manually read the measurement from the device" msgstr "Manualnie odczytaj pomiar z urządzenia" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__is_scanner msgid "Manually switch the device type between keyboard and scanner" msgstr "Ręczne przełączanie typu urządzenia między klawiaturą a skanerem" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__manufacturer msgid "Manufacturer" msgstr "Producent" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__name msgid "Name" msgstr "Nazwa" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__network msgid "Network" msgstr "Sieć" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/backend/add_iot_box_form_controller.js:0 msgid "New IoT Box connected!" msgstr "Nowy IoT Box połączony!" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_reset_password.js:0 msgid "New SSH password for %s" msgstr "Nowe hasło SSH dla %s" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "No IoT Box found" msgstr "Nie znaleziono żadnego IoT Boxu" #. module: iot #: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action msgid "No IoT Box found!" msgstr "Nie znaleziono żadnego IoT Boxu!" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "No Vat Signing Card or Vat Signing Card broken." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/select_printer_wizard.js:0 msgid "No printer selected" msgstr "Nie wybrano żadnej drukarki" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/client_action/delete_local_storage.xml:0 msgid "No report to display" msgstr "Nie ma raportu do wyświetlenia" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Note: It takes ~1 minute. After that, try to pair manually." msgstr "" "Pamiętaj: To trwa ~1 minutę. Po upływie tego czasu, spróbuj sparować ręcznie." #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__subtype__office_printer msgid "Office Printer" msgstr "Drukarka biurowa" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__add_iot_box__stage__pair_offline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Offline Pairing" msgstr "Parowanie offline" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/models/ir_actions_report.py:0 msgid "" "One of the printer used to print the document has been removed.\n" "To reset printers, go to the IoT App, Configuration tab, \"Reset Linked " "Printers\" and retry the operation." msgstr "" "Jedna z drukarek używana do drukowania dokumentów została usunięta.\n" "Aby zresetować drukarki, przejdź do aplikacji IoT > zakładki konfiguracji > " "\"zresetuj powiązane drukarki\" i spróbuj ponownie wykonać operację." #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Operation wasn't saved on the blackbox" msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Optional: Plug a screen" msgstr "Opcjonalne: Podłącz ekran" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Out of paper" msgstr "Nie ma papieru" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "PIN accepted." msgstr "" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline msgid "Pair an IoT Box offline" msgstr "Sparuj IoT Box offline" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__pairing_code #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__pairing_code msgid "Pairing Code" msgstr "Kod Parowania" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Pairing code received from a printer or screen" msgstr "Kod parowania otrzymany z drukarki lub ekranu" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Paper is low" msgstr "Jest mało papieru" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__payment msgid "Payment Terminal" msgstr "Terminal płatniczy" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Please activate the Vat Signing Card with PIN." msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Plug a screen or a printer to get a status." msgstr "Podłącz ekran lub drukarkę, aby uzyskać status." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Power is on" msgstr "Zasilanie jest włączone" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Power the box" msgstr "Włącz box" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard msgid "Print" msgstr "Drukuj" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__printer msgid "Printer" msgstr "Drukarka" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Printer is not ready" msgstr "Drukarka nie jest gotowa" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Printer is unreachable" msgstr "Drukarka jest poza zasięgiem" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard msgid "Printers" msgstr "Drukarki" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Printing timed out" msgstr "Przekroczono limit czasu drukowania" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_publisher_warranty_contract msgid "Publisher Warranty Contract For IoT Box" msgstr "Kontrakt Gwarancyjny Wydawcy dla IoT Box" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__subtype__receipt_printer msgid "Receipt Printer" msgstr "Drukarka paragonów" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0 msgid "Remote Debug" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.js:0 msgid "Remote debug is %s." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0 msgid "" "Remote debug is enabled, the owner of the token you provided has access to " "both your IoT Box\n" " and local network. If it's unintended, click on \"Disable\" " "below." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "" "Repeated request. This request was already handled by the fiscal data module." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "Zgłoś akcję" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.act_report_xml_view_tree_iot msgid "Report xml" msgstr "Raport xml" #. module: iot #: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_settings_menu_action msgid "Reporting" msgstr "Raportowanie" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__report_ids msgid "Reports" msgstr "Raporty" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_form msgid "Reports to Auto-Print" msgstr "Raporty do automatycznego drukowania" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/client_action/delete_local_storage.xml:0 msgid "Reports with linked printers" msgstr "Raporty z powiązanymi drukarkami" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/client_action/delete_local_storage.xml:0 #: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_clear_selected_devices msgid "Reset Linked Printers" msgstr "Zresetuj powiązane drukarki" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/backend/no_iot_box_found_form_controller.js:0 msgid "Retrying in " msgstr "Ponawianie próby za " #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__ssl_certificate_end_date msgid "SSL Certificate End Date" msgstr "Data zakończenia certyfikatu SSL" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard msgid "Sales Details" msgstr "Szczegóły sprzedaży" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__scale msgid "Scale" msgstr "Skala" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0 msgid "Searching for an IoT Box..." msgstr "Szukam IoT Boxu..." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_box_to_connect msgid "Select IoT Box to connect" msgstr "Wybierz IoT Box do połączenia" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/models/ir_actions_report.py:0 msgid "Select Printers for %s" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/select_printer_wizard.js:0 msgid "Select at least one printer" msgstr "Wybierz przynajmniej jedną drukarkę" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_select_printers_wizard msgid "Selection of printers" msgstr "Wybór drukarek" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/iot_report_action.js:0 msgid "Sending document to printer %s..." msgstr "Wysyłanie dokumentu do drukarki %s..." #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__serial msgid "Serial" msgstr "Nr seryjny" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__serial_number #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__serial_number msgid "Serial Number" msgstr "Numer Seryjny" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box msgid "" "Setup in progress, should take maximum 1 minute...\n" " " msgstr "" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0 msgid "Several IoT's detected" msgstr "Wykryto wiele IoT-ów" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__stage msgid "Stage" msgstr "Etap" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline msgid "Standard Pairing" msgstr "Standardowe parowanie" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__add_iot_box__stage__start msgid "Start" msgstr "Uruchom" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/iot_report_action.js:0 msgid "Started printing operation on printer %s..." msgstr "Zaczęto operację drukowania na drukarce %s..." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "Status" msgstr "Status" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__subtype msgid "Subtype" msgstr "Podtyp" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__subtype msgid "Subtype of device." msgstr "Podtyp urządzenia." #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_ir_config_parameter msgid "System Parameter" msgstr "Parametr systemu" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "Technical Information" msgstr "Informacja techniczna" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_form msgid "Test" msgstr "Test" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/backend/iot_device_form.js:0 msgid "Test page printed" msgstr "Wydrukowano stronę testową" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/test_iot_box.js:0 msgid "Testing communication with IoT Box and network quality, please wait..." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_iot_channel msgid "The Websocket IoT Channel" msgstr "Kanał Iot Websocket" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/models/ir_actions_report.py:0 msgid "" "The report you are trying to print requires an IoT Box to be printed.\n" "Make sure you linked the report '%s' to the corresponding IoT printer device." msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline msgid "Then click on \"Configure\" under \"Odoo database connected\" section." msgstr "" "Następnie kliknij na \"Skonfiguruj\" w sekcji \"Baza danych Odoo " "podłączona\"." #. module: iot #: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_device_action msgid "There is no device connected to your IoT Boxes" msgstr "Żadne urządzenie nie jest połączone z Twoim IoT Box" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__offline_pairing_token #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__token msgid "Token" msgstr "Token" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__type msgid "Type" msgstr "Typ" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__connection msgid "Type of connection." msgstr "Rodzaj połączenia" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__type msgid "Type of device." msgstr "Rodzaj urządzenia" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__display_url msgid "" "URL of the page that will be displayed by the device, leave empty to use the " "customer facing display of the POS." msgstr "" "Adres URL strony będzie wyświetlony na urządzeniu, zostaw puste jeśli " "używasz wyświetlania w stronę klienta w Twoim Punkcie Sprzedaży." #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__direct msgid "USB" msgstr "USB" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Unknown identifier." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Unknown printer error occurred" msgstr "Pojawił się nieznany błąd drukarki" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Unspecified error." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Unspecified warning." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__unsupported msgid "Unsupported" msgstr "Niewspierana" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Use Pairing Code" msgstr "Użyj kodu parowania" #. module: iot #: model:res.groups,name:iot.group_iot_user msgid "User" msgstr "Użytkownik" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__variant msgid "Variant" msgstr "Wariant" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Vat Signing Card blocked." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Vat Signing Card not compatible with Fiscal Data Module." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__version_commit_url msgid "Version Commit Url" msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "Visible to all" msgstr "Widoczne dla wszystkich" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_ir_actions_report__device_ids msgid "" "When setting a device here, the report will be printed through this device " "on the IoT Box" msgstr "" "Podczas ustawiania urządzenia, raport będzie drukowany przez to urządzenie " "na IoT Box" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_box_to_connect msgid "Which one do you want to connect?

" msgstr "Który chcesz podłączyć?

" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0 msgid "" "You can enable remote debug on your IoT Box by providing a Ngrok authtoken." msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "app." msgstr "aplikacja." #. module: iot #: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action msgid "connect" msgstr "połącz" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_kanban msgid "connection_type" msgstr "connection_type" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_kanban msgid "device-icon" msgstr "device-icon" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.js:0 msgid "disabled" msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code msgid "documentation" msgstr "dokumentacja" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code msgid "e.g. ABDE0123" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.js:0 msgid "enabled" msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code msgid "" "for Wi-Fi.
\n" " Then, connect the IoT Box to a printer (via USB cable) or a " "screen (via micro HDMI cable) to get the pairing code.
\n" "
" msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "install the Fiscal Data Module" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0 msgid "" "it enables remote access to your local network to the owner of the token." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.actions.client,name:iot.action_iot_delete_linked_devices_menu msgid "reset.linked.printers" msgstr "reset.linked.printers" #. module: iot #: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action msgid "to add an IoT Box." msgstr "by dodać do IoT Box" #~ msgid "Check if the device is still connected" #~ msgstr "Sprawdź, czy urządzenie jest nadal podłączone" #~ msgid "Connection to device failed" #~ msgstr "Połączenie z urządzeniem nie powiodło się" #~ msgid "Are you sure you want to restart Odoo on the IoT box?" #~ msgstr "Czy na pewno chcesz zrestartować Odoo na IoT box?" #~ msgid "Cache" #~ msgstr "Pamięć podręczna" #~ msgid "Failed to restart Odoo on %s" #~ msgstr "Błąd podczas restartowania Odoo na %s" #~ msgid "Last restarting process hasn't finished yet" #~ msgstr "Ostatni proces restartu jeszcze się nie zakończył" #~ msgid "Please wait" #~ msgstr "Proszę czekać" #~ msgid "Restart Failed" #~ msgstr "Restart nie powiódł się" #~ msgid "Restart finished" #~ msgstr "Restart zakończony" #~ msgid "Restarting" #~ msgstr "Restartowanie" #~ msgid "Success" #~ msgstr "Powodzenie" #~ msgid "Timed out" #~ msgstr "Czas przekroczony" #~ msgid "Last Sent Value" #~ msgstr "Ostatnia przesłana wartość" #~ msgid "" #~ "0. Power on the IoT Box

\n" #~ "\n" #~ " A. Ethernet Connection
\n" #~ " 1. Read the pairing code from a display or thermal " #~ "printer connected to the IoT Box.
\n" #~ " 2. Enter the code below and click on \"Pair\".
" #~ msgstr "" #~ "0. Włączenie zasilania IoT Box

\n" #~ "\n" #~ "A. Połączenie Ethernetowe
\n" #~ "1. Odczytaj kod parowania z wyświetlacza lub drukarki termicznej " #~ "podłączonej do IoT Box
.\n" #~ "2. Wprowadź poniższy kod i kliknij na \"Pair\".
" #~ msgid "Disconnected" #~ msgstr "Rozłączony" #~ msgid "Connected" #~ msgstr "Połączony" #~ msgid "" #~ "B. WiFi Connection (or Ethernet Connection doesn't work)
\n" #~ " 1. Make sure no ethernet cable is connected to the " #~ "IoT Box
\n" #~ " 2. Copy the token that is below
\n" #~ " 3. Connect to the IoT Box WiFi network (you should " #~ "see it in your available WiFi networks)
\n" #~ " 4. You will be redirected to the IoT Box Homepage
\n" #~ " 5. Paste the token in token field and follow the " #~ "steps described on the IoT Box Homepage
" #~ msgstr "" #~ "B. Połączenie WiFi (lub połączenie Ethernet nie działa)
\n" #~ "1. Upewnij się, że kabel ethernetowy nie jest podłączony do IoT Box.
\n" #~ "2. Skopiuj token, który znajduje się poniżej
\n" #~ "3. Połącz się z siecią WiFi IoT Box (powinieneś widzieć go w dostępnych " #~ "sieciach WiFi)
\n" #~ "4. Zostaniesz przekierowany na stronę główną IoT Box
\n" #~ "5. Wklej token w pole token i wykonaj czynności opisane na stronie " #~ "głównej IoT Box
" #~ msgid "Are you sure you want to reboot the IoT box?" #~ msgstr "Czy na pewno chcesz zrestartować IoT box?" #~ msgid "Check if the printer is still connected" #~ msgstr "Sprawdź, czy drukarka jest nadal podłączona" #~ msgid "Click here to open your IoT Homepage" #~ msgstr "Kliknij tutaj y otworzyć stronę Twojego IoT Box" #~ msgid "Click on Advanced/Show Details/Details/More information" #~ msgstr "" #~ "Kliknij w Zaawansowane/Wyświetl Szczegóły/Szczegóły/Więcej informacji" #~ msgid "" #~ "Click on Proceed to .../Add Exception/Visit this website/Go on to the " #~ "webpage" #~ msgstr "" #~ "Kliknij w Przejdź do .../Dodaj wyjątek/Odwiedź stronę/Przejdź na stronę" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Zamknij" #~ msgid "Close this window and try again" #~ msgstr "Zamknij to okno i spróbuj ponownie" #~ msgid "Connect an IoT Box" #~ msgstr "Połącz z IoT Box" #~ msgid "Connection to IoT Box failed" #~ msgstr "Połączenie z IoT Box nie udało się" #~ msgid "Connection to printer failed" #~ msgstr "Połączenie z drukarką nie powiodło się" #~ msgid "Device type" #~ msgstr "Typ urządzenia" #~ msgid "Device type is #{record.type.raw_value}" #~ msgstr "Typ urządzenia to #{record.type.raw_value}" #~ msgid "Download Logs" #~ msgstr "Pobierz logi" #~ msgid "Download logs" #~ msgstr "Dziennik Pobranych" #~ msgid "Group By" #~ msgstr "Grupuj wg" #~ msgid "Hdmi" #~ msgstr "Hdmi" #~ msgid "Identifier (Mac Address)" #~ msgstr "Identyfikator (adres MAC)" #~ msgid "If device is connected to the IoT Box" #~ msgstr "Jeśli urządzenie jest połączone z IoT Box" #~ msgid "" #~ "If you are on a secure server (HTTPS) check if you accepted the " #~ "certificate:" #~ msgstr "" #~ "Jeśli jesteś na bezpiecznym serwerze (HTTPS) sprawdź czy zaakceptowałeś " #~ "certyfikat" #~ msgid "IoT Box Home Page" #~ msgstr "Strona główna IoT Box " #~ msgid "Odoo cannot reach the IoT Box." #~ msgstr "Odoo nie może skomunikować się z IoT Box" #~ msgid "Pair" #~ msgstr "Paruj" #~ msgid "Please check if the IoT Box is still connected." #~ msgstr "Proszę sprawdzić czy IoT Box jest wciąż połączony" #~ msgid "Printer " #~ msgstr "Drukarka" #~ msgid "Printer Reports" #~ msgstr "Raport Drukarki" #~ msgid "Successfully sent to printer!" #~ msgstr "Pomyślnie wysłano do drukarki!" #~ msgid "" #~ "The pairing code you provided was not found in our system. Please check " #~ "that you entered it correctly." #~ msgstr "" #~ "Kod parowania który podałeś nie został znaleziony w systemie. Proszę o " #~ "sprawdzenie poprawności wpisanego kodu." #~ msgid "There is no device connected to this IoT Box" #~ msgstr "Żadne urządzenie nie jest połączone z tym IoT Box" #~ msgid "We had troubles pairing your IoT Box. Please try again later." #~ msgstr "" #~ "Mieliśmy problem z parowaniem twojego IoT Box. Proszę spróbować puźniaj"