# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * iot # # Translators: # LINUX-SAUNA, 2022 # Antti Oksman , 2022 # Marko Happonen , 2022 # Tuomas Lyyra , 2022 # Veikko Väätäjä , 2022 # Kari Lindgren , 2022 # Joakim Weckman, 2022 # Mikko Salmela , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Tuomo Aura , 2022 # Jarmo Kortetjärvi , 2022 # Jesse Järvi , 2023 # Ossi Mantylahti , 2023 # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. # Saara Hakanen , 2025. # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-12-19 18:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-12-19 16:11+0000\n" "Last-Translator: Saara Hakanen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0 msgid "%s is currently restarting" msgstr "%s käynnistyy parhaillaan uudelleen" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "" "\n" " Searching for an IoT Box.\n" " " msgstr "" "\n" " Etsitään IoT-boksia.\n" " " #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "A fiscal data module has been connected. To use it," msgstr "Fiskaalinen datamoduuli on yhdistetty. Jotta voit käyttää sitä," #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__must_install_fdm_module msgid "A fiscal data module is connected to this IoT Box" msgstr "Fiskaalinen datamoduuli on yhdistetty tähän IoT-boksiin" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_add_iot_box msgid "Add IoT Box wizard" msgstr "Ohjattu IoT-boxin lisääminen" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__add_iot_box_wizard_id msgid "Add Iot Box Wizard" msgstr "Lisää ohjattu IoT-boksin toiminto" #. module: iot #: model:res.groups,name:iot.group_iot_admin msgid "Administrator" msgstr "Järjestelmävalvoja" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/test_iot_box.js:0 msgid "All communication protocols are working properly." msgstr "Kaikki viestintäprotokollat toimivat oikein." #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_iot_discovered_box msgid "An IoT box that is in pairing mode" msgstr "IoT-boksin, joka on laiteparin muodostustilassa" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0 msgid "Are you sure you want to restart Odoo on the IoT Box?" msgstr "Oletko varma, että haluat käynnistää Odoon uudelleen IoT-boxissa?" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__drivers_auto_update msgid "Automatic drivers update" msgstr "Automaattinen ajurien päivitys" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_box__drivers_auto_update msgid "Automatically update drivers when the IoT Box boots" msgstr "Päivitä ohjaimet automaattisesti IoT Boxin käynnistyksen yhteydessä" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__scanner msgid "Barcode Scanner" msgstr "Viivakoodinlukija" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0 msgid "Be careful:" msgstr "Ole varovainen:" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "" "Blackbox did not respond to your request. This usually means it has " "disconnected. Please check its cable connection and its power supply. " "Restart if necessary." msgstr "" "Blackbox ei vastannut pyyntöösi. Tämä tarkoittaa yleensä, että yhteys on " "katkennut. Tarkista kaapeliyhteys ja virransyöttö. Käynnistä tarvittaessa " "uudelleen." #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "" "Blackbox driver update required. Please restart your IoT Box to update the " "blackbox driver." msgstr "" "Blackbox-ajuri täytyy päivittää. Käynnistä IoT-boksisi uudelleen blackbox-" "ajurin päivittämiseksi." #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Blackbox is running and operational" msgstr "Blackbox on käynnissä ja toiminnassa" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "" "Blackbox responded with invalid response. Please check the cable connection " "and the power supply, then retry. Restart if necessary" msgstr "" "Blackbox vastasi virheellisesti. Tarkista kaapeliliitäntä sekä virransyöttö " "ja yritä sitten uudelleen. Käynnistä tarvittaessa uudelleen." #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__bluetooth msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__camera msgid "Camera" msgstr "Kamera" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Check the lights" msgstr "Tarkista valot" #. module: iot #: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action msgid "Click on the" msgstr "Napsauta" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/test_iot_box.js:0 msgid "Communication protocol '%s' is not working properly." msgstr "Viestintäprotokolla '%s' ei toimi kunnolla." #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__company_id msgid "Company" msgstr "Yritys" #. module: iot #: model:ir.ui.menu,name:iot.view_iot_selected_printer_local_action msgid "Configuration" msgstr "Asetukset" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__add_iot_box__stage__connect #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_box_to_connect msgid "Connect" msgstr "Yhdistä" #. module: iot #: model:ir.actions.act_window,name:iot.action_add_iot_box msgid "Connect my IoT Box" msgstr "Yhdistä IoT-box" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connected_status__connected msgid "Connected" msgstr "Yhdistetty" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__connected_status msgid "Connected Status" msgstr "Yhdistämisen tila" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__connection #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search msgid "Connection" msgstr "Yhteys" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Luonut" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Luotu" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__device_ids #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__device msgid "Device" msgstr "Laite" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__device_count msgid "Device Count" msgstr "Laitteiden määrä" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/backend/iot_device_form.js:0 msgid "Device is disconnected" msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_kanban msgid "Device type is {{0}}" msgstr "Laitteen tyyppi on {{0}}" #. module: iot #: model:ir.actions.act_window,name:iot.iot_device_action #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__device_ids #: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_device_menu_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "Devices" msgstr "Laitteet" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline msgid "Discard" msgstr "Hylkää" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connected_status__disconnected msgid "Disconnected" msgstr "Yhteys katkaistu" #. module: iot #: model:ir.actions.client,name:iot.action_discover_iot_boxes msgid "Discover IoT boxes" msgstr "Tutustu IoT-bokseihin" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__discovered_box_ids msgid "Discovered Box" msgstr "Boksi, johon tutustuttiin" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__display msgid "Display" msgstr "Näytä" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__display_device_ids msgid "Display Device" msgstr "Näyttölaite" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_actions_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_config_parameter__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_publisher_warranty_contract__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Näyttönimi" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__display_url msgid "Display URL" msgstr "Näytä URL" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__do_not_ask_again msgid "Do not ask me again" msgstr "Älä kysy uudestaan" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Documentation" msgstr "Dokumentaatio" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__ip #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__iot_ip msgid "Domain Address" msgstr "Verkkotunnuksen osoite" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/test_iot_box.js:0 msgid "" "Failed to check IoT Box network, check that it's connected to the Internet." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_download_logs.js:0 msgid "Failed to download logs from %s" msgstr "Kirjausten lataaminen kohteesta %s epäonnistui" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Failed to initiate print" msgstr "Tulostuksen aloitus epäonnistui" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Failed to reach the IoT Box for device: %s" msgstr "Laitteen IoT-boksiin ei saatu yhteyttä: %s" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_reset_password.js:0 msgid "Failed to reset %s password." msgstr "Salasanan vaihtaminen kohteelle %s epäonnistui." #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0 msgid "Failed to send the restart command to the IoT Box ('%s')" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.js:0 msgid "Failed to toggle remote debug." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/backend/iot_device_form.js:0 msgid "Failed to update keyboard layout on the device." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/backend/iot_device_form.js:0 msgid "Failed to update scanner mode on the device." msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline msgid "Finally, paste the pairing token below in the \"Server token\" field." msgstr "" "Lopuksi liitä parinmuodostustunnus alla olevaan \"Palvelintunnus\" -kenttään." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline msgid "Find the IP address of your IoT Box then connect to the web homepage." msgstr "Etsi IoT-laitteesi IP-osoite ja yhdistä sen verkkosivuston etusivulle." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code msgid "" "First, connect the IoT Box to internet, using an ethernet cable. Or, " "checkout the" msgstr "" "Yhdistä ensin IoT-boksi internetiin ethernet-kaapelilla. Voit myös katsoa" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__fiscal_data_module msgid "Fiscal Data Module" msgstr "Verotietojen moduuli" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/backend/iot_device_form.js:0 msgid "Fiscal Data Module is connected and operational" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Fiscal Data Module memory 90% full." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Fiscal Data Module memory full." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Fiscal Data Module not operational. Please restart the blackbox" msgstr "Verotietomoduuli ei toimi. Käynnistä blackbox uudelleen." #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Fiscal Data Module real time clock corrupt." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__hdmi msgid "HDMI" msgstr "HDMI" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP-reititys" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "Homepage" msgstr "Etusivullesi" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_actions_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_config_parameter__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_publisher_warranty_contract__id #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_iot_device msgid "IOT Device" msgstr "IoT-laite" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__identifier #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__identifier msgid "Identifier" msgstr "Tunniste" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_select_printers_wizard__do_not_ask_again msgid "" "If checked, this dialog won't appear the next time you print and the " "selected printers will be used automatically." msgstr "" "Jos valittuna, tämä dialogi ei tule näkyviin ensi kerralla, kun tulostat, ja " "valitut tulostimet valitaan automaattisesti." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline msgid "" "If your IoT Box has no access to the internet, you can pair it with your " "database using the pairing token." msgstr "" "Jos IoT-boksissa ei ole internet-yhteyttä, voit yhdistää sen tietokantaasi " "parinmuodostustunnuksella." #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__version #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "Image Version" msgstr "Image-versio" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Internet is connected" msgstr "Yhditetty internettiin" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Invalid PIN." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Invalid data in message sent to the blackbox." msgstr "Virheelliset tiedot blackboxiin lähetetyssä viestissä." #. module: iot #: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_menu_root #: model:res.groups.privilege,name:iot.res_groups_privilege_iot msgid "IoT" msgstr "Esineiden internet (IoT)" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_iot_box #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__iot_id msgid "IoT Box" msgstr "IoT Box" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/wizard/discovered_iot_box.py:0 msgid "IoT Box %(serial_n)s %(pairing_code)s" msgstr "IoT-boksi %(serial_n)s %(pairing_code)s" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0 msgid "IoT Box %s found. Connecting..." msgstr "IoT-boksi %s löydettiin. Yhdistetään..." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box msgid "IoT Box detected correctly." msgstr "IoT-boksi havaittu oikein." #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box msgid "IoT Box found. Connecting..." msgstr "IoT-boksi löydettiin. Yhdistetään..." #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/test_iot_box.js:0 msgid "" "IoT Box local network is %(lan_quality)s and internet is %(wan_quality)s" msgstr "" #. module: iot #: model:ir.actions.act_window,name:iot.iot_box_action #: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_box_menu_action msgid "IoT Boxes" msgstr "IoT-boxit" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search msgid "IoT Device" msgstr "IoT-laite" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_actions_report__device_ids msgid "IoT Devices" msgstr "IoT-laitteet" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__iot_box_to_connect msgid "Iot Box To Connect" msgstr "IoT-boksi, johon voidaan luoda yhteys" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__is_scanner msgid "Is Scanner" msgstr "Onko skanneri" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__keyboard msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_iot_keyboard_layout #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__keyboard_layout msgid "Keyboard Layout" msgstr "Näppäimistön asettelu" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__subtype__label_printer msgid "Label Printer" msgstr "Tarratulostin" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Viimeksi päivittänyt" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Viimeksi päivitetty" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__layout msgid "Layout" msgstr "Ulkoasu" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Make sure the IoT Box is powered on." msgstr "Varmista, että IoT-boksi on päällä." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Make sure the Network lights are on." msgstr "Varmista, että verkkovalo on päällä." #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__add_iot_box__stage__manual msgid "Manual" msgstr "Manuaalinen" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__manual_measurement msgid "Manual Measurement" msgstr "Manuaalinen mittaus" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__manual_measurement msgid "Manually read the measurement from the device" msgstr "Mittauksen lukeminen laitteesta manuaalisesti" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__is_scanner msgid "Manually switch the device type between keyboard and scanner" msgstr "Vaihda laitetyyppi manuaalisesti näppäimistön ja skannerin välillä" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__manufacturer msgid "Manufacturer" msgstr "Valmistaja" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__name #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__name msgid "Name" msgstr "Nimi" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__network msgid "Network" msgstr "Verkko" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/backend/add_iot_box_form_controller.js:0 msgid "New IoT Box connected!" msgstr "Uusi IoT Box kytketty!" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_reset_password.js:0 msgid "New SSH password for %s" msgstr "Uusi SSH-salasana kohteelle %s" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "No IoT Box found" msgstr "IoT Boxia ei löytynyt" #. module: iot #: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action msgid "No IoT Box found!" msgstr "IoT Boxia ei löytynyt!" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "No Vat Signing Card or Vat Signing Card broken." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/select_printer_wizard.js:0 msgid "No printer selected" msgstr "Tulostinta ei ole valittu" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/client_action/delete_local_storage.xml:0 msgid "No report to display" msgstr "Ei näytettävää raporttia" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Note: It takes ~1 minute. After that, try to pair manually." msgstr "" "Huom: Tämä kestää noin 1 minuutin. Yritä sen jälkeen yhdistää manuaalisesti." #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__subtype__office_printer msgid "Office Printer" msgstr "Toimiston tulostin" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__add_iot_box__stage__pair_offline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Offline Pairing" msgstr "Offline-parinmuodostus" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/models/ir_actions_report.py:0 msgid "" "One of the printer used to print the document has been removed.\n" "To reset printers, go to the IoT App, Configuration tab, \"Reset Linked " "Printers\" and retry the operation." msgstr "" "Asiakirjan tulostukseen käytetty tulostin on poistettu.\n" "Nollataksesi tulostimet siirry IoT-sovellukseen, Kokoonpanoasetukset-" "välilehdelle, valitse \"Nollaa linkitetyt tulostimet\" ja yritä uudelleen." #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Operation wasn't saved on the blackbox" msgstr "Toimenpide ei tallentunut blackboxiin" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Optional: Plug a screen" msgstr "Valinnainen: Kytke näyttö" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Out of paper" msgstr "Paperi on loppunut" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "PIN accepted." msgstr "" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline msgid "Pair an IoT Box offline" msgstr "Yhdistä IoT-boksi offline-tilassa" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__pairing_code #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__pairing_code msgid "Pairing Code" msgstr "Pariliitoskoodi" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Pairing code received from a printer or screen" msgstr "Tulostimelta tai näytöltä saatu parinmuodostuskoodi" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Paper is low" msgstr "Paperi on vähissä" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__payment msgid "Payment Terminal" msgstr "Maksupääte" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Please activate the Vat Signing Card with PIN." msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Plug a screen or a printer to get a status." msgstr "Kytke näyttö tai tulostin saadaksesi tiedon tilasta." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Power is on" msgstr "Virta on päällä" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Power the box" msgstr "Kytke boksiin virta" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard msgid "Print" msgstr "Tulosta" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__printer msgid "Printer" msgstr "Tulostin" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Printer is not ready" msgstr "Tulostin ei ole valmis" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Printer is unreachable" msgstr "Tulostimeen ei saada yhteyttä" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard msgid "Printers" msgstr "Tulostimet" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Printing timed out" msgstr "Tulostus aikakatkaistiin" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_publisher_warranty_contract msgid "Publisher Warranty Contract For IoT Box" msgstr "Kustantajan takuusopimus IoT-laatikolle" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__subtype__receipt_printer msgid "Receipt Printer" msgstr "Kuittitulostin" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0 msgid "Remote Debug" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.js:0 msgid "Remote debug is %s." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0 msgid "" "Remote debug is enabled, the owner of the token you provided has access to " "both your IoT Box\n" " and local network. If it's unintended, click on \"Disable\" " "below." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "" "Repeated request. This request was already handled by the fiscal data module." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_ir_actions_report msgid "Report Action" msgstr "Raporttin" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.act_report_xml_view_tree_iot msgid "Report xml" msgstr "Reportin XML" #. module: iot #: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_settings_menu_action msgid "Reporting" msgstr "Raportointi" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__report_ids msgid "Reports" msgstr "Raportit" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_form msgid "Reports to Auto-Print" msgstr "Raportit automaattitulostukseen" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/client_action/delete_local_storage.xml:0 msgid "Reports with linked printers" msgstr "Raportit linkitetyillä tulostimilla" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/client_action/delete_local_storage.xml:0 #: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_clear_selected_devices msgid "Reset Linked Printers" msgstr "Nollaa linkitetyt tulostimet" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/backend/no_iot_box_found_form_controller.js:0 msgid "Retrying in " msgstr "Yritetään uudelleen " #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__ssl_certificate_end_date msgid "SSL Certificate End Date" msgstr "SSL-varmenteen päättymispäivä" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard msgid "Sales Details" msgstr "Myynnin yksityiskohdat" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__scale msgid "Scale" msgstr "Skaala" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0 msgid "Searching for an IoT Box..." msgstr "Etsitään IoT-boksia..." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_box_to_connect msgid "Select IoT Box to connect" msgstr "Valitse IoT-boksi yhdistettävä" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/models/ir_actions_report.py:0 msgid "Select Printers for %s" msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/select_printer_wizard.js:0 msgid "Select at least one printer" msgstr "Valitse vähintään yksi tulostin" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_select_printers_wizard msgid "Selection of printers" msgstr "Tulostimien valinta" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/iot_report_action.js:0 msgid "Sending document to printer %s..." msgstr "Lähetetään asiakirjaa tulostimeen %s..." #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__serial msgid "Serial" msgstr "Sarjanumero" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__serial_number #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__serial_number msgid "Serial Number" msgstr "Sarjanumero" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box msgid "" "Setup in progress, should take maximum 1 minute...\n" " " msgstr "" "Määritys käynnissä, kestää enintään 1 minuutin...\n" " " #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0 msgid "Several IoT's detected" msgstr "Useita IoT-laitteita havaittu" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__stage msgid "Stage" msgstr "Vaihe" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline msgid "Standard Pairing" msgstr "Vakioparinmuodostus" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__add_iot_box__stage__start msgid "Start" msgstr "Aloitus" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/iot_report_action.js:0 msgid "Started printing operation on printer %s..." msgstr "Tulostus aloitettu tulostimella %s..." #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "Status" msgstr "Tila" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__subtype msgid "Subtype" msgstr "Alityyppi" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__subtype msgid "Subtype of device." msgstr "Laitteen alatyyppi." #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_ir_config_parameter msgid "System Parameter" msgstr "Järjestelmäparametri" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "Technical Information" msgstr "Tekniset tiedot" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_form msgid "Test" msgstr "Testi" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/backend/iot_device_form.js:0 msgid "Test page printed" msgstr "Testisivu tulostettu" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/test_iot_box.js:0 msgid "Testing communication with IoT Box and network quality, please wait..." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model,name:iot.model_iot_channel msgid "The Websocket IoT Channel" msgstr "Websocket IoT -kanava" #. module: iot #. odoo-python #: code:addons/iot/models/ir_actions_report.py:0 msgid "" "The report you are trying to print requires an IoT Box to be printed.\n" "Make sure you linked the report '%s' to the corresponding IoT printer device." msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline msgid "Then click on \"Configure\" under \"Odoo database connected\" section." msgstr "" "Klikkaa sen jälkeen \"Määritä\" kohdassa \"Yhdistetty Odoo-tietokanta\"." #. module: iot #: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_device_action msgid "There is no device connected to your IoT Boxes" msgstr "IoT-laatikoihin ei ole liitetty laitetta" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0 #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__offline_pairing_token #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__token msgid "Token" msgstr "Pääsytunniste" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__type msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__connection msgid "Type of connection." msgstr "Liitäntätyyppi." #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__type msgid "Type of device." msgstr "Laitteen tyyppi." #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__display_url msgid "" "URL of the page that will be displayed by the device, leave empty to use the " "customer facing display of the POS." msgstr "" "Laitteen näyttämän sivun URL-osoite; jätä tyhjäksi, jos haluat käyttää " "kassan asiakaskohtaista näyttöä." #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__direct msgid "USB" msgstr "USB" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Unknown identifier." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Unknown printer error occurred" msgstr "Tapahtui tuntematon tulostinvirhe" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Unspecified error." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Unspecified warning." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__unsupported msgid "Unsupported" msgstr "Ei tuettu" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found msgid "Use Pairing Code" msgstr "Käytä parinmuodostuskoodia" #. module: iot #: model:res.groups,name:iot.group_iot_user msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__variant msgid "Variant" msgstr "Muunnelma" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Vat Signing Card blocked." msgstr "" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0 msgid "Vat Signing Card not compatible with Fiscal Data Module." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__version_commit_url msgid "Version Commit Url" msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "Visible to all" msgstr "Kaikkien nähtävissä" #. module: iot #: model:ir.model.fields,help:iot.field_ir_actions_report__device_ids msgid "" "When setting a device here, the report will be printed through this device " "on the IoT Box" msgstr "" "Kun laite asetetaan tähän, raportti tulostetaan tämän laitteen kautta IoT " "Boxiin" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_box_to_connect msgid "Which one do you want to connect?

" msgstr "Mihin haluat yhdistää?

" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0 msgid "" "You can enable remote debug on your IoT Box by providing a Ngrok authtoken." msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "app." msgstr "sovellus." #. module: iot #: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action msgid "connect" msgstr "yhdistä" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_kanban msgid "connection_type" msgstr "connection_type" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_kanban msgid "device-icon" msgstr "device-icon" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.js:0 msgid "disabled" msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code msgid "documentation" msgstr "dokumentointi" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code msgid "e.g. ABDE0123" msgstr "esim. ABDE0123" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.js:0 msgid "enabled" msgstr "" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code msgid "" "for Wi-Fi.
\n" " Then, connect the IoT Box to a printer (via USB cable) or a " "screen (via micro HDMI cable) to get the pairing code.
\n" "
" msgstr "" "Wi-Fiä varten.
\n" " Yhdistä sitten IoT-boksi tulostimeen (USB-kaapelilla) tai " "näyttöön (micro HDMI -kaapelilla) saadaksesi pariliitoksen koodin.
\n" "
" #. module: iot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form msgid "install the Fiscal Data Module" msgstr "asenna fiskaalinen datamoduuli" #. module: iot #. odoo-javascript #: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0 msgid "" "it enables remote access to your local network to the owner of the token." msgstr "" #. module: iot #: model:ir.actions.client,name:iot.action_iot_delete_linked_devices_menu msgid "reset.linked.printers" msgstr "reset.linked.printers" #. module: iot #: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action msgid "to add an IoT Box." msgstr "lisätäksesi IoT-boxin." #~ msgid "Check if the device is still connected" #~ msgstr "Tarkista, onko laite edelleen kytketty" #~ msgid "Connection to device failed" #~ msgstr "Yhteys laitteeseen epäonnistui" #~ msgid "Are you sure you want to restart Odoo on the IoT box?" #~ msgstr "Oletko varma, että haluat käynnistää Odoon uudelleen IoT-boxissa?" #~ msgid "Last restarting process hasn't finished yet" #~ msgstr "Viimeinen uudelleenkäynnistysprosessi ei ole vielä päättynyt" #~ msgid "Please wait" #~ msgstr "Odota" #~ msgid "Restart Failed" #~ msgstr "Uudelleenkäynnistys epäonnistui" #~ msgid "Restart finished" #~ msgstr "Uudelleenkäynnistys valmis" #~ msgid "Restarting" #~ msgstr "Uudelleenkäynnistys" #~ msgid "Success" #~ msgstr "Onnistuminen" #~ msgid "Timed out" #~ msgstr "Aika loppui" #~ msgid "Last Sent Value" #~ msgstr "Viimeksi lähetetty arvo" #~ msgid "" #~ "0. Power on the IoT Box

\n" #~ "\n" #~ " A. Ethernet Connection
\n" #~ " 1. Read the pairing code from a display or thermal " #~ "printer connected to the IoT Box.
\n" #~ " 2. Enter the code below and click on \"Pair\".
" #~ msgstr "" #~ "0. IoT-boxin käynnistäminen

\n" #~ "\n" #~ " A. Ethernet-yhteys
\n" #~ " 1. Lue pariliitoskoodi IoT Boxiin liitetystä näytöstä " #~ "tai lämpökirjoittimesta.
\n" #~ " 2. Syötä alla oleva koodi ja napsauta \"Pair\".
" #~ msgid "Disconnected" #~ msgstr "Yhteys katkaistu" #~ msgid "Connected" #~ msgstr "Yhdistetty" #~ msgid "" #~ "B. WiFi Connection (or Ethernet Connection doesn't work)
\n" #~ " 1. Make sure no ethernet cable is connected to the " #~ "IoT Box
\n" #~ " 2. Copy the token that is below
\n" #~ " 3. Connect to the IoT Box WiFi network (you should " #~ "see it in your available WiFi networks)
\n" #~ " 4. You will be redirected to the IoT Box Homepage
\n" #~ " 5. Paste the token in token field and follow the " #~ "steps described on the IoT Box Homepage
" #~ msgstr "" #~ "B. WiFi-yhteys (tai Ethernet-yhteys ei toimi)
\n" #~ " 1. Varmista, että IoT Boxiin ei ole kytketty ethernet-" #~ "kaapelia
\n" #~ " 2. Kopioi alla oleva pääsytunniste
\n" #~ " 3. Muodosta yhteys IoT Boxin WiFi-verkkoon (sen " #~ "pitäisi näkyä käytettävissä olevien WiFi-verkkojen joukossa)
\n" #~ " 4. Sinut ohjataan IoT Boxin kotisivulle
\n" #~ " 5. Liitä tunniste kenttään ja noudata IoT Boxin " #~ "kotisivulla kuvattuja vaiheita
" #~ msgid "Are you sure you want to reboot the IoT box?" #~ msgstr "Haluatko varmasti käynnistää IoT-boxin uudelleen?" #~ msgid "Check if the printer is still connected" #~ msgstr "Tarkista, onko tulostin vielä kytketty" #~ msgid "Click here to open your IoT Homepage" #~ msgstr "Avaa IoT-etusivu napsauttamalla tästä" #~ msgid "Click on Advanced/Show Details/Details/More information" #~ msgstr "" #~ "Napsauta Lisätietoja / Näytä yksityiskohdat / Yksityiskohdat / Lisää " #~ "tietoja" #~ msgid "" #~ "Click on Proceed to .../Add Exception/Visit this website/Go on to the " #~ "webpage" #~ msgstr "" #~ "Napsauta Jatka .../Lisää poikkeus/Käy tällä verkkosivustolla/Mene " #~ "verkkosivulle.." #~ msgid "Close" #~ msgstr "Sulje" #~ msgid "Close this window and try again" #~ msgstr "Sulje ikkuna ja yritä uudelleen" #~ msgid "Connect an IoT Box" #~ msgstr "Yhdistä IoT-Box" #~ msgid "Connection to IoT Box failed" #~ msgstr "Yhteys IoT Boxiin epäonnistui" #~ msgid "Connection to printer failed" #~ msgstr "Yhteys tulostimeen epäonnistui" #~ msgid "Device type" #~ msgstr "Laitteen tyyppi" #~ msgid "Device type is #{record.type.raw_value}" #~ msgstr "Laitteen tyyppi on #{record.type.raw_value}" #~ msgid "Download Logs" #~ msgstr "Lataa lokit" #~ msgid "Download logs" #~ msgstr "Lataa lokit" #~ msgid "Group By" #~ msgstr "Ryhmittely" #~ msgid "Hdmi" #~ msgstr "HDMI" #~ msgid "Identifier (Mac Address)" #~ msgstr "Tunniste (Mac-osoite)" #~ msgid "If device is connected to the IoT Box" #~ msgstr "Jos laite on yhdistetty IoT Boxiin" #~ msgid "" #~ "If you are on a secure server (HTTPS) check if you accepted the " #~ "certificate:" #~ msgstr "" #~ "Jos olet suojatulla palvelimella (HTTPS), tarkista, oletko hyväksynyt " #~ "varmenteen:" #~ msgid "IoT Box Home Page" #~ msgstr "IoT Boxin kotisivu" #~ msgid "Odoo cannot reach the IoT Box." #~ msgstr "Odoo ei pysty luomaan yhteyttä IoT-boxiin." #~ msgid "Pair" #~ msgstr "Pari" #~ msgid "Please check if the IoT Box is still connected." #~ msgstr "Tarkista, onko IoT Box edelleen kytketty." #~ msgid "Printer " #~ msgstr "Tulostin" #~ msgid "Printer Reports" #~ msgstr "Tulostimen raportit" #~ msgid "Successfully sent to printer!" #~ msgstr "Lähetetty onnistuneesti tulostimelle!" #~ msgid "" #~ "The pairing code you provided was not found in our system. Please check " #~ "that you entered it correctly." #~ msgstr "" #~ "Antamaasi parituskoodia ei löytynyt järjestelmästämme. Tarkista, että " #~ "annoit sen oikein." #~ msgid "There is no device connected to this IoT Box" #~ msgstr "Tähän IoT-boxiin ei ole liitetty laitetta" #~ msgid "We had troubles pairing your IoT Box. Please try again later." #~ msgstr "" #~ "Meillä oli ongelmia IoT Boxin yhdistämisessä. Yritä myöhemmin uudelleen."