Phase A of the IoT initiative — gets the server-side infrastructure
in place before the Raspberry Pi hardware arrives, so the iot admin
UI + /fp/iot/ingest endpoint are ready to accept the first real
temperature reading as soon as the Pi is wired up.
New top-level folder: fusion_iot/
1. **iot_base/** — Odoo S.A. iot_base module, copied from
RePackaged-Odoo verbatim. LGPL-3 upstream, no changes needed.
2. **iot/** — Odoo S.A. iot module, repackaged:
- `models/update.py` neutralised (removed the publisher_warranty
IoT-Box-counting report that phones home to odoo.com for
enterprise licence enforcement)
- `iot_handlers/lib/load_worldline_library.sh` deleted (proprietary
Worldline payment lib fetch from download.odoo.com, not needed)
- `wizard/add_iot_box.py._connect_iot_box_with_pairing_code` —
upstream called odoo.com's iot-proxy to resolve pairing codes;
replaced with a no-op. Pi-side iot_drivers proxy registers
directly with this Odoo server instead.
- Manifest rebranded with an explicit changelog preamble.
3. **fusion_plating_iot/** — new plating-specific wrapper:
- `fp.tank.sensor` — maps an iot.device (or a direct-HTTP-ingest
sensor) to a fusion.plating.tank + fusion.plating.bath.parameter.
Supports DS18B20, PT100/1000, pH, conductivity, level. Per-sensor
alert_min/max overrides.
- `fp.tank.reading` — append-only time-series. On create, evaluates
against sensor's alert range. On in-spec → out-of-spec TRANSITION,
auto-raises a fusion.plating.quality.hold (once per excursion,
no spam during sustained out-of-spec).
- `POST /fp/iot/ingest` — shared-secret HTTP endpoint for sensors
bypassing the Pi proxy. Token via X-FP-IOT-Token header OR body.
Accepts single-reading or batch payloads.
- Menu under Plating → Operations → Sensors & Readings.
- Tank form inherits get a Sensors tab inline.
Deployed to entech. Verified end-to-end:
- Install: iot_base + iot + fusion_plating_iot all 'installed'
- Smoke test: in-spec → out-of-spec → hold raised (HOLD-0010);
continued excursion → NO duplicate hold; back-in-spec → NEW
excursion → NEW hold (HOLD-0011) ✓
- HTTP endpoint: correct token → 200 accepted; wrong token → 401;
unknown device_serial → 404; batch payload → 200 accepted=N ✓
Phase B (when Raspberry Pi hardware arrives): DS18B20 iot_handler
driver for the Pi-side iot_drivers proxy + systemd service on
vanilla Raspberry Pi OS + first live reading from physical probe.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
1377 lines
44 KiB
Plaintext
1377 lines
44 KiB
Plaintext
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * iot
|
|
#
|
|
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
|
# "Fernanda Alvarez (mfar)" <mfar@odoo.com>, 2025.
|
|
# "Patricia Gutiérrez (pagc)" <pagc@odoo.com>, 2025.
|
|
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0+e\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-12-19 18:43+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-12-15 14:13+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Patricia Gutiérrez (pagc)\" <pagc@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish (Latin America) <https://translate.odoo.com/projects/"
|
|
"odoo-19/iot/es_419/>\n"
|
|
"Language: es_419\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
msgid "%s is currently restarting"
|
|
msgstr "%s se está reiniciando"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found
|
|
msgid ""
|
|
"<span class=\"spinner-border spinner-border-sm\"/>\n"
|
|
" Searching for an IoT Box.\n"
|
|
" <span id=\"discover_retry_countdown\" class=\"fw-bold\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<span class=\"spinner-border spinner-border-sm\"/>\n"
|
|
" Buscando una caja IoT.\n"
|
|
" <span id=\"discover_retry_countdown\" class=\"fw-bold\"/>"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form
|
|
msgid "A fiscal data module has been connected. To use it,"
|
|
msgstr "Hay un módulo de datos fiscales conectado. Para utilizarlo,"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__must_install_fdm_module
|
|
msgid "A fiscal data module is connected to this IoT Box"
|
|
msgstr "Hay un módulo de datos fiscales conectado a esta caja IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_add_iot_box
|
|
msgid "Add IoT Box wizard"
|
|
msgstr "Agregar asistente de la caja IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__add_iot_box_wizard_id
|
|
msgid "Add Iot Box Wizard"
|
|
msgstr "Agregar un asistente de caja IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:res.groups,name:iot.group_iot_admin
|
|
msgid "Administrator"
|
|
msgstr "Administrador"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/test_iot_box.js:0
|
|
msgid "All communication protocols are working properly."
|
|
msgstr "Todos los protocolos de comunicación funcionan de forma correcta."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_iot_discovered_box
|
|
msgid "An IoT box that is in pairing mode"
|
|
msgstr "Una caja IoT que está en modo de emparejamiento"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
msgid "Are you sure you want to restart Odoo on the IoT Box?"
|
|
msgstr "¿De verdad quieres reiniciar Odoo en la caja IoT?"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__drivers_auto_update
|
|
msgid "Automatic drivers update"
|
|
msgstr "Actualización automática de controladores"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_box__drivers_auto_update
|
|
msgid "Automatically update drivers when the IoT Box boots"
|
|
msgstr ""
|
|
"Actualice los controladores de forma automática cuando la caja IoT cargue"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__scanner
|
|
msgid "Barcode Scanner"
|
|
msgstr "Lector de códigos de barras"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0
|
|
msgid "Be careful:"
|
|
msgstr "Ten cuidado:"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Blackbox did not respond to your request. This usually means it has "
|
|
"disconnected. Please check its cable connection and its power supply. "
|
|
"Restart if necessary."
|
|
msgstr ""
|
|
"La unidad de almacenamiento no respondió a tu solicitud. Por lo general, "
|
|
"esto significa que está desconectada. Revisa la conexión del cable y la "
|
|
"fuente de alimentación. Reiníciala si es necesario."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Blackbox driver update required. Please restart your IoT Box to update the "
|
|
"blackbox driver."
|
|
msgstr ""
|
|
"Es necesario actualizar el controlador de la unidad de almacenamiento. "
|
|
"Reinicia tu caja IoT para actualizarlo."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "Blackbox is running and operational"
|
|
msgstr "La unidad de almacenamiento está activa y trabajando"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Blackbox responded with invalid response. Please check the cable connection "
|
|
"and the power supply, then retry. Restart if necessary"
|
|
msgstr ""
|
|
"La respuesta de unidad de almacenamiento no es válida. Revisa la conexión "
|
|
"del cable y la fuente de energía, luego vuelve a intentarlo. Reiníciala si "
|
|
"es necesario."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__bluetooth
|
|
msgid "Bluetooth"
|
|
msgstr "Bluetooth"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__camera
|
|
msgid "Camera"
|
|
msgstr "Cámara"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found
|
|
msgid "Check the lights"
|
|
msgstr "Revise las luces"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action
|
|
msgid "Click on the"
|
|
msgstr "Haga clic en el"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/test_iot_box.js:0
|
|
msgid "Communication protocol '%s' is not working properly."
|
|
msgstr "El protocolo de comunicación \"%s\" no funciona de forma correcta."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__company_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__company_id
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:iot.view_iot_selected_printer_local_action
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuración"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__add_iot_box__stage__connect
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_kanban
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_list
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_box_to_connect
|
|
msgid "Connect"
|
|
msgstr "Conectar"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:iot.action_add_iot_box
|
|
msgid "Connect my IoT Box"
|
|
msgstr "Conectar mi caja IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connected_status__connected
|
|
msgid "Connected"
|
|
msgstr "Conectado"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__connected_status
|
|
msgid "Connected Status"
|
|
msgstr "Estado de conexión"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__connection
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search
|
|
msgid "Connection"
|
|
msgstr "Conexión"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado el"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__device_ids
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__device
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Dispositivo"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__device_count
|
|
msgid "Device Count"
|
|
msgstr "Número de dispositivos"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/backend/iot_device_form.js:0
|
|
msgid "Device is disconnected"
|
|
msgstr "El dispositivo está desconectado"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_kanban
|
|
msgid "Device type is {{0}}"
|
|
msgstr "El tipo del dispositivo es {{0}}"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:iot.iot_device_action
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__device_ids
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_device_menu_action
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form
|
|
msgid "Devices"
|
|
msgstr "Dispositivos"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline
|
|
msgid "Discard"
|
|
msgstr "Descartar"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connected_status__disconnected
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
msgstr "Desconectado"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.actions.client,name:iot.action_discover_iot_boxes
|
|
msgid "Discover IoT boxes"
|
|
msgstr "Buscar cajas IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__discovered_box_ids
|
|
msgid "Discovered Box"
|
|
msgstr "Caja encontrada"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__display
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Pantalla"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__display_device_ids
|
|
msgid "Display Device"
|
|
msgstr "Mostrar dispositivo"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_actions_report__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_config_parameter__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_http__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_publisher_warranty_contract__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nombre en pantalla"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__display_url
|
|
msgid "Display URL"
|
|
msgstr "Mostrar URL"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__do_not_ask_again
|
|
msgid "Do not ask me again"
|
|
msgstr "No volver a preguntar"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found
|
|
msgid "Documentation"
|
|
msgstr "Documentación"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__ip
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__iot_ip
|
|
msgid "Domain Address"
|
|
msgstr "Dirección de dominio"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/test_iot_box.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to check IoT Box network, check that it's connected to the Internet."
|
|
msgstr ""
|
|
"No fue posible verificar la red de la caja IoT. Asegúrate de que esté "
|
|
"conectada a internet."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_download_logs.js:0
|
|
msgid "Failed to download logs from %s"
|
|
msgstr "Ocurrió un error al descargar los registros de %s"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "Failed to initiate print"
|
|
msgstr "Hubo un error al iniciar la impresión"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "Failed to reach the IoT Box for device: %s"
|
|
msgstr "No fue posible conectarse a la caja IoT con el dispositivo: %s"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_reset_password.js:0
|
|
msgid "Failed to reset %s password."
|
|
msgstr "Ocurrió un error al restablecer la contraseña %s."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_restart_odoo.js:0
|
|
msgid "Failed to send the restart command to the IoT Box ('%s')"
|
|
msgstr "No fue posible enviar el comando de reinicio a la caja IoT (\"%s\")"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.js:0
|
|
msgid "Failed to toggle remote debug."
|
|
msgstr "No fue posible activar la depuración remota."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/backend/iot_device_form.js:0
|
|
msgid "Failed to update keyboard layout on the device."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/backend/iot_device_form.js:0
|
|
msgid "Failed to update scanner mode on the device."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline
|
|
msgid "Finally, paste the pairing token below in the \"Server token\" field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Por útlimo, pega el token de emparejamiento abajo en el campo \"Token del "
|
|
"servidor\"."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline
|
|
msgid "Find the IP address of your IoT Box then connect to the web homepage."
|
|
msgstr ""
|
|
"Encuentra la dirección IP de tu caja IoT y después conéctate a la página de "
|
|
"inicio web."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code
|
|
msgid ""
|
|
"First, connect the IoT Box to internet, using an ethernet cable. Or, "
|
|
"checkout the"
|
|
msgstr ""
|
|
"Primero conecta la caja IoT a internet con un cable Ethernet o revisa la"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__fiscal_data_module
|
|
msgid "Fiscal Data Module"
|
|
msgstr "Módulo de datos fiscales"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/backend/iot_device_form.js:0
|
|
msgid "Fiscal Data Module is connected and operational"
|
|
msgstr "El módulo de datos fiscales está conectado y en funcionamiento"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "Fiscal Data Module memory 90% full."
|
|
msgstr "La memoria del módulo de datos fiscales está al 90% de su capacidad."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "Fiscal Data Module memory full."
|
|
msgstr "La memoria del módulo de datos fiscales está llena."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "Fiscal Data Module not operational. Please restart the blackbox"
|
|
msgstr ""
|
|
"El módulo de datos fiscales no está en funcionamiento. Reinicia la unidad de "
|
|
"almacenamiento."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "Fiscal Data Module real time clock corrupt."
|
|
msgstr "El reloj en tiempo real del módulo de datos fiscales está dañado."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__hdmi
|
|
msgid "HDMI"
|
|
msgstr "HDMI"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "Enrutamiento HTTP"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form
|
|
msgid "Homepage"
|
|
msgstr "Página de inicio"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_channel__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_actions_report__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_config_parameter__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_http__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_publisher_warranty_contract__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_iot_device
|
|
msgid "IOT Device"
|
|
msgstr "Dispositivo IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__identifier
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__identifier
|
|
msgid "Identifier"
|
|
msgstr "Identificador"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_select_printers_wizard__do_not_ask_again
|
|
msgid ""
|
|
"If checked, this dialog won't appear the next time you print and the "
|
|
"selected printers will be used automatically."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si se marca, este diálogo no aparecerá la próxima vez que imprima y las "
|
|
"impresoras seleccionadas se usarán en automático."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline
|
|
msgid ""
|
|
"If your IoT Box has no access to the internet, you can pair it with your "
|
|
"database using the pairing token."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si tu caja IoT no tiene acceso a internet, puedes emparejarla con tu base de "
|
|
"datos usando el token de emparejamiento."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__version
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form
|
|
msgid "Image Version"
|
|
msgstr "Versión de imagen"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found
|
|
msgid "Internet is connected"
|
|
msgstr "¿El internet está conectado?"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "Invalid PIN."
|
|
msgstr "NIP inválido."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "Invalid data in message sent to the blackbox."
|
|
msgstr ""
|
|
"Los datos en el mensaje enviado a la unidad de almacenamiento son inválidos."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_menu_root
|
|
#: model:res.groups.privilege,name:iot.res_groups_privilege_iot
|
|
msgid "IoT"
|
|
msgstr "IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_iot_box
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__iot_id
|
|
msgid "IoT Box"
|
|
msgstr "Caja IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iot/wizard/discovered_iot_box.py:0
|
|
msgid "IoT Box %(serial_n)s %(pairing_code)s"
|
|
msgstr "Caja IoT %(serial_n)s %(pairing_code)s"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0
|
|
msgid "IoT Box %s found. Connecting..."
|
|
msgstr "Encontramos la caja IoT %s. Estableciendo conexión..."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box
|
|
msgid "IoT Box detected correctly."
|
|
msgstr "Detectamos la caja IoT con éxito."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box
|
|
msgid "IoT Box found. Connecting..."
|
|
msgstr "Encontramos una caja IoT. Estableciendo conexión..."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/test_iot_box.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"IoT Box local network is %(lan_quality)s and internet is %(wan_quality)s"
|
|
msgstr ""
|
|
"La red local de la caja IoT es %(lan_quality)s y el internet es %"
|
|
"(wan_quality)s"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:iot.iot_box_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_box_menu_action
|
|
msgid "IoT Boxes"
|
|
msgstr "Cajas IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_search
|
|
msgid "IoT Device"
|
|
msgstr "Dispositivo IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_ir_actions_report__device_ids
|
|
msgid "IoT Devices"
|
|
msgstr "Dispositivos IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__iot_box_to_connect
|
|
msgid "Iot Box To Connect"
|
|
msgstr "Se debe conectar la caja IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__is_scanner
|
|
msgid "Is Scanner"
|
|
msgstr "¿Es un escáner?"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__keyboard
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Teclado"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_iot_keyboard_layout
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__keyboard_layout
|
|
msgid "Keyboard Layout"
|
|
msgstr "Distribución del teclado"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__subtype__label_printer
|
|
msgid "Label Printer"
|
|
msgstr "Impresora de etiquetas"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_select_printers_wizard__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización el"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__layout
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Distribución"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found
|
|
msgid "Make sure the IoT Box is powered on."
|
|
msgstr "Asegúrese de que la caja IoT está encendida."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found
|
|
msgid "Make sure the Network lights are on."
|
|
msgstr "Asegúrese de que las luces de la conexión a la red estén encendidas."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__add_iot_box__stage__manual
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manual"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__manual_measurement
|
|
msgid "Manual Measurement"
|
|
msgstr "Medida manual"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__manual_measurement
|
|
msgid "Manually read the measurement from the device"
|
|
msgstr "Lea las medidas de manera manual desde el dispositivo"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__is_scanner
|
|
msgid "Manually switch the device type between keyboard and scanner"
|
|
msgstr "Cambie de forma manual el tipo de dispositivo entre teclado y escáner."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__manufacturer
|
|
msgid "Manufacturer"
|
|
msgstr "Fabricante"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__network
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Red"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/backend/add_iot_box_form_controller.js:0
|
|
msgid "New IoT Box connected!"
|
|
msgstr "La caja IoT no está conectada."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_reset_password.js:0
|
|
msgid "New SSH password for %s"
|
|
msgstr "Nueva contraseña SSH para %s"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found
|
|
msgid "No IoT Box found"
|
|
msgstr "No se encontró ninguna caja IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action
|
|
msgid "No IoT Box found!"
|
|
msgstr "No se ha encontrado ninguna caja IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "No Vat Signing Card or Vat Signing Card broken."
|
|
msgstr ""
|
|
"No hay un número de identificación fiscal para firmar la tarjeta o el número "
|
|
"de identificación fiscal para firmar la tarjeta no funciona."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/select_printer_wizard.js:0
|
|
msgid "No printer selected"
|
|
msgstr "No seleccionó ninguna impresora"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/client_action/delete_local_storage.xml:0
|
|
msgid "No report to display"
|
|
msgstr "No hay reporte para mostrar"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found
|
|
msgid "Note: It takes ~1 minute. After that, try to pair manually."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nota: Esto tarda aproximadamente 1 minuto. Intente emparejarla de forma "
|
|
"manual después de ese tiempo."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__subtype__office_printer
|
|
msgid "Office Printer"
|
|
msgstr "Impresora de oficina"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__add_iot_box__stage__pair_offline
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found
|
|
msgid "Offline Pairing"
|
|
msgstr "Emparejamiento sin conexión"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iot/models/ir_actions_report.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"One of the printer used to print the document has been removed.\n"
|
|
"To reset printers, go to the IoT App, Configuration tab, \"Reset Linked "
|
|
"Printers\" and retry the operation."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se eliminó una de las impresoras utilizadas para imprimir el documento.\n"
|
|
"Para reestablecer las impresoras, navega a la aplicación IoT, en la pestaña "
|
|
"Configuración haz clic en \"Reiniciar impresoras vinculadas\" y vuelve a "
|
|
"intentar la operación."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "Operation wasn't saved on the blackbox"
|
|
msgstr "La operación no se guardó en la caja negra"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found
|
|
msgid "Optional: Plug a screen"
|
|
msgstr "Opcional: Conecte una pantalla"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "Out of paper"
|
|
msgstr "Sin papel"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "PIN accepted."
|
|
msgstr "NIP aceptado."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline
|
|
msgid "Pair an IoT Box offline"
|
|
msgstr "Emparejar una caja IoT sin conexión"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__pairing_code
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__pairing_code
|
|
msgid "Pairing Code"
|
|
msgstr "Código de emparejamiento"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found
|
|
msgid "Pairing code received from a printer or screen"
|
|
msgstr "Código de emparejamiento recibido de la impresora o pantalla"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "Paper is low"
|
|
msgstr "Hay poco papel"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__payment
|
|
msgid "Payment Terminal"
|
|
msgstr "Terminal de pago"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "Please activate the Vat Signing Card with PIN."
|
|
msgstr ""
|
|
"Activa la firma de tarjeta con número de identificación fiscal con NIP."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found
|
|
msgid "Plug a screen or a printer to get a status."
|
|
msgstr "Conecte una pantalla o una impresora para obtener el estado."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found
|
|
msgid "Power is on"
|
|
msgstr "Está encendida"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found
|
|
msgid "Power the box"
|
|
msgstr "Encienda la caja"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__printer
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "Impresora"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "Printer is not ready"
|
|
msgstr "La impresora no está lista"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "Printer is unreachable"
|
|
msgstr "Es imposible contactar a la impresora"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard
|
|
msgid "Printers"
|
|
msgstr "Impresoras"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "Printing timed out"
|
|
msgstr "Se agotó el tiempo de impresión"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_publisher_warranty_contract
|
|
msgid "Publisher Warranty Contract For IoT Box"
|
|
msgstr "Contrato de garantía del editor para la caja IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__subtype__receipt_printer
|
|
msgid "Receipt Printer"
|
|
msgstr "Impresora de recibos"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0
|
|
msgid "Remote Debug"
|
|
msgstr "Depuración de errores remota"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.js:0
|
|
msgid "Remote debug is %s."
|
|
msgstr "La depuración remota es %s."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0
|
|
msgid ""
|
|
"Remote debug is enabled, the owner of the token you provided has access to "
|
|
"both your IoT Box\n"
|
|
" and local network. If it's unintended, click on \"Disable\" "
|
|
"below."
|
|
msgstr ""
|
|
"Se habilitó la depuración remota, el dueño del token que proporcionaste "
|
|
"tiene acceso a tu caja IoT\n"
|
|
" y a tu red local. Si esto no debería estar permitido, haz "
|
|
"clic en \"Desactivar\" ahora."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid ""
|
|
"Repeated request. This request was already handled by the fiscal data module."
|
|
msgstr ""
|
|
"Solicitud repetida. Esta solicitud ya la gestionó el módulo de datos "
|
|
"fiscales."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_ir_actions_report
|
|
msgid "Report Action"
|
|
msgstr "Acción de reporte"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.act_report_xml_view_tree_iot
|
|
msgid "Report xml"
|
|
msgstr "Reporte XML"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_settings_menu_action
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr "Reportes"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__report_ids
|
|
msgid "Reports"
|
|
msgstr "Reportes"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_form
|
|
msgid "Reports to Auto-Print"
|
|
msgstr "Reportes que se deben imprimir de forma automática"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/client_action/delete_local_storage.xml:0
|
|
msgid "Reports with linked printers"
|
|
msgstr "Reportes con contactos vinculados"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/client_action/delete_local_storage.xml:0
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:iot.iot_clear_selected_devices
|
|
msgid "Reset Linked Printers"
|
|
msgstr "Reiniciar impresoras vinculadas"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/backend/no_iot_box_found_form_controller.js:0
|
|
msgid "Retrying in "
|
|
msgstr "Se volverá a intentar en "
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__ssl_certificate_end_date
|
|
msgid "SSL Certificate End Date"
|
|
msgstr "Fecha de finalización del certificado SSL"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_printers_wizard
|
|
msgid "Sales Details"
|
|
msgstr "Detalles de ventas"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__scale
|
|
msgid "Scale"
|
|
msgstr "Báscula"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0
|
|
msgid "Searching for an IoT Box..."
|
|
msgstr "Buscando una caja IoT..."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_box_to_connect
|
|
msgid "Select IoT Box to connect"
|
|
msgstr "Seleccione la caja IoT a la que quiere conectarse"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iot/models/ir_actions_report.py:0
|
|
msgid "Select Printers for %s"
|
|
msgstr "Selecciona impresoras para %s"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/select_printer_wizard.js:0
|
|
msgid "Select at least one printer"
|
|
msgstr "Seleccione al menos una impresora"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_select_printers_wizard
|
|
msgid "Selection of printers"
|
|
msgstr "Selección de impresoras"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_report_action.js:0
|
|
msgid "Sending document to printer %s..."
|
|
msgstr "Enviando documento a impresora %s..."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__serial
|
|
msgid "Serial"
|
|
msgstr "En serie"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__serial_number
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_discovered_box__serial_number
|
|
msgid "Serial Number"
|
|
msgstr "Nº de serie"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_add_iot_box
|
|
msgid ""
|
|
"Setup in progress, should take maximum 1 minute...\n"
|
|
" <span class=\"spinner-border spinner-border-sm\"/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"La configuración está en progreso y tomará 1 minuto como máximo...\n"
|
|
" <span class=\"spinner-border spinner-border-sm\"/>"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iot/wizard/add_iot_box.py:0
|
|
msgid "Several IoT's detected"
|
|
msgstr "Se detectó más de una caja IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__stage
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "Etapa"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline
|
|
msgid "Standard Pairing"
|
|
msgstr "Emparejamiento estándar"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__add_iot_box__stage__start
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Iniciar"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/iot_report_action.js:0
|
|
msgid "Started printing operation on printer %s..."
|
|
msgstr "Se inició la operación de impresión en la impresora %s..."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__subtype
|
|
msgid "Subtype"
|
|
msgstr "Subtipo"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__subtype
|
|
msgid "Subtype of device."
|
|
msgstr "Subtipo de dispositivo."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_ir_config_parameter
|
|
msgid "System Parameter"
|
|
msgstr "Parámetro del sistema"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form
|
|
msgid "Technical Information"
|
|
msgstr "Información técnica"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_form
|
|
msgid "Test"
|
|
msgstr "Prueba"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/backend/iot_device_form.js:0
|
|
msgid "Test page printed"
|
|
msgstr "Se imprimió la página de prueba"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/test_iot_box.js:0
|
|
msgid "Testing communication with IoT Box and network quality, please wait..."
|
|
msgstr ""
|
|
"Estamos probando la comunicación con la caja IoT y la calidad de la red, "
|
|
"espera un momento..."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model,name:iot.model_iot_channel
|
|
msgid "The Websocket IoT Channel"
|
|
msgstr "El canal de websocket IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/iot/models/ir_actions_report.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The report you are trying to print requires an IoT Box to be printed.\n"
|
|
"Make sure you linked the report '%s' to the corresponding IoT printer device."
|
|
msgstr ""
|
|
"El reporte que intentas imprimir necesita una caja IoT para poder "
|
|
"imprimirlo.\n"
|
|
"Asegúrate de haber vinculado el reporte \"%s\" con el dispositivo de "
|
|
"impresión IoT correspondiente."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_pair_offline
|
|
msgid "Then click on \"Configure\" under \"Odoo database connected\" section."
|
|
msgstr ""
|
|
"Después, haz clic en \"Configurar\" en la sección \"Base de datos de Odoo "
|
|
"conectada\"."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_device_action
|
|
msgid "There is no device connected to your IoT Boxes"
|
|
msgstr "No hay ningún dispositivo conectado a sus cajas IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_add_iot_box__offline_pairing_token
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__token
|
|
msgid "Token"
|
|
msgstr "Token"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_device__type
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__connection
|
|
msgid "Type of connection."
|
|
msgstr "Tipo de conexión."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__type
|
|
msgid "Type of device."
|
|
msgstr "Tipo de dispositivo."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_iot_device__display_url
|
|
msgid ""
|
|
"URL of the page that will be displayed by the device, leave empty to use the "
|
|
"customer facing display of the POS."
|
|
msgstr ""
|
|
"URL de la página que mostrará el dispositivo, déjela en blanco para usar la "
|
|
"pantalla de PdV del cliente."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__connection__direct
|
|
msgid "USB"
|
|
msgstr "USB"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "Unknown identifier."
|
|
msgstr "Identificador desconocido."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "Unknown printer error occurred"
|
|
msgstr "Ocurrió un error desconocido de la impresora"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "Unspecified error."
|
|
msgstr "Error no especificado."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "Unspecified warning."
|
|
msgstr "Advertencia indefinida."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:iot.selection__iot_device__type__unsupported
|
|
msgid "Unsupported"
|
|
msgstr "Incompatible"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_no_iot_box_found
|
|
msgid "Use Pairing Code"
|
|
msgstr "Use el código de emparejamiento"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:res.groups,name:iot.group_iot_user
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Usuario"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_keyboard_layout__variant
|
|
msgid "Variant"
|
|
msgstr "Variante"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "Vat Signing Card blocked."
|
|
msgstr "Tarjeta de firma de IVA bloqueada."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/network_utils/iot_http_service.js:0
|
|
msgid "Vat Signing Card not compatible with Fiscal Data Module."
|
|
msgstr "Tarjeta de firma de IVA incompatible con el módulo de datos fiscales."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:iot.field_iot_box__version_commit_url
|
|
msgid "Version Commit Url"
|
|
msgstr "URL de confirmación de versión"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form
|
|
msgid "Visible to all"
|
|
msgstr "Visible para todos"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.model.fields,help:iot.field_ir_actions_report__device_ids
|
|
msgid ""
|
|
"When setting a device here, the report will be printed through this device "
|
|
"on the IoT Box"
|
|
msgstr ""
|
|
"Al configurar un dispositivo aquí, el reporte se imprimirá a través de este "
|
|
"dispositivo en la caja IoT"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_select_box_to_connect
|
|
msgid "Which one do you want to connect?<br/><br/>"
|
|
msgstr "¿Cuál quiere conectar?<br/><br/>"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0
|
|
msgid ""
|
|
"You can enable remote debug on your IoT Box by providing a Ngrok authtoken."
|
|
msgstr ""
|
|
"Puedes habilitar la depuración remota en tu caja IoT si proporcionas un "
|
|
"token de tipo authtoken de Ngrok."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form
|
|
msgid "app."
|
|
msgstr "aplicación."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action
|
|
msgid "connect"
|
|
msgstr "conectar"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_device_view_kanban
|
|
msgid "connection_type"
|
|
msgstr "connection_type"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_kanban
|
|
msgid "device-icon"
|
|
msgstr "device-icon"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.js:0
|
|
msgid "disabled"
|
|
msgstr "desactivado"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code
|
|
msgid "documentation"
|
|
msgstr "documentación"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code
|
|
msgid "e.g. ABDE0123"
|
|
msgstr "Por ejemplo, ABDE0123"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.js:0
|
|
msgid "enabled"
|
|
msgstr "activado"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.view_enter_pairing_code
|
|
msgid ""
|
|
"for Wi-Fi.<br/>\n"
|
|
" Then, connect the IoT Box to a printer (via USB cable) or a "
|
|
"screen (via micro HDMI cable) to get the pairing code.<br/>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
msgstr ""
|
|
"para conectarla a través de una red Wi-Fi.<br/>\n"
|
|
" Después, conecta la caja IoT a una impresora (con un cable "
|
|
"USB) o una pantalla (con un cable micro HDMI) para obtener el código de "
|
|
"emparejamiento.<br/>\n"
|
|
" <br/>"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:iot.iot_box_view_form
|
|
msgid "install the Fiscal Data Module"
|
|
msgstr "instala el módulo de datos fiscales"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/iot/static/src/view_widgets/iot_remote_debug.xml:0
|
|
msgid ""
|
|
"it enables remote access to your local network to the owner of the token."
|
|
msgstr "habilita el acceso remoto a tu red local al propietario del token."
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model:ir.actions.client,name:iot.action_iot_delete_linked_devices_menu
|
|
msgid "reset.linked.printers"
|
|
msgstr "reset.linked.printers"
|
|
|
|
#. module: iot
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:iot.iot_box_action
|
|
msgid "to add an IoT Box."
|
|
msgstr "para agregar una caja IoT."
|
|
|
|
#~ msgid "Check if the device is still connected"
|
|
#~ msgstr "Compruebe si el dispositivo sigue conectado"
|
|
|
|
#~ msgid "Connection to device failed"
|
|
#~ msgstr "Falló la conexión al dispositivo"
|
|
|
|
#~ msgid "Are you sure you want to restart Odoo on the IoT box?"
|
|
#~ msgstr "¿Está seguro de que desea reiniciar Odoo en la caja IoT?"
|
|
|
|
#~ msgid "Cache"
|
|
#~ msgstr "Caché"
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to restart Odoo on %s"
|
|
#~ msgstr "Ocurrió un error al reiniciar Odoo en %s"
|
|
|
|
#~ msgid "Last restarting process hasn't finished yet"
|
|
#~ msgstr "El último proceso de reinicio no ha terminado aún"
|
|
|
|
#~ msgid "Please wait"
|
|
#~ msgstr "Espere"
|
|
|
|
#~ msgid "Restart Failed"
|
|
#~ msgstr "Falló el reinicio"
|
|
|
|
#~ msgid "Restart finished"
|
|
#~ msgstr "El reinicio terminó"
|
|
|
|
#~ msgid "Restarting"
|
|
#~ msgstr "Reiniciando"
|
|
|
|
#~ msgid "Select Printers"
|
|
#~ msgstr "Seleccionar impresoras"
|
|
|
|
#~ msgid "Success"
|
|
#~ msgstr "Aprobada"
|
|
|
|
#~ msgid "Timed out"
|
|
#~ msgstr "Se agotó el tiempo"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Sent Value"
|
|
#~ msgstr "Último valor enviado"
|